Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous discuterons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous discuterons également des règles applicables aux comités mixtes, s'il reste du temps.

If we have time, we will also have an information briefing for a discussion on rules for joint committees.


Nous discuterons également de la manière de relever ensemble des défis mondiaux tels que le changement climatique, domaine dans lequel l’Afrique du Sud joue désormais un rôle moteur depuis la conférence sur le climat qui s’y est tenue fin 2011».

We will also discuss how to address together global challenges such as climate change where South Africa has taken a leadership role with its climate conference at the end of 2011".


Nous discuterons également du climat et de l’énergie, de la sécurité alimentaire et de questions internationales d’actualité, telles que l'Afghanistan et le Printemps arabe.

We will also discuss climate and energy, food security and topical international issues, such as Afghanistan and the Arab Spring.


Nous discuterons également de l'Irlande, du Soudan et du processus de paix au Moyen-Orient avec le président américain Obama».

Iran, Sudan and the Middle East Peace Process will also be discussed with U.S. President Obama".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous discuterons également, bien entendu, d’un certain nombre de questions régionales, par exemple de l’Afghanistan, du Pakistan, de l’Iran, du Moyen-Orient, de la Russie et des Balkans occidentaux.

We will, of course, also discuss a number of regional issues, for example, Afghanistan, Pakistan, Iran, the Middle East, Russia and the Western Balkans.


Nous discuterons également de ces démarches, et nous en reparlerons encore en décembre, lorsque nous disposerons du véritable rapport élaboré par le coordinateur de la lutte contre le terrorisme. Ce thème sera par ailleurs soulevé lors du Conseil européen.

We shall also be discussing them in December, because then we shall have the actual report by the Counter-Terrorism Coordinator at our disposal, and shall bring this up for discussion in the European Council.


J’estime également que ce rapport est un outil important dans une approche plus large que cette question mérite, ne serait-ce que comme une partie du débat en cours concernant le fonds de solidarité, la stratégie forestière dont nous discuterons également, avec les rapports d’initiative sur les catastrophes naturelles qui sont rédigés par différentes commissions.

I also feel that this report is an important tool in a broader approach that the issue merits, not least as part of the ongoing debate on the solidarity fund, the forestry strategy that we will certainly discuss, along with the own-initiative reports on natural disasters being drawn up by various committees.


Je suis toutefois disposée à examiner l’instauration de dispositions ciblées en matière de gestion des risques et des crises dans d’autres COM, comme indiqué par M. Gklavakis, dans le secteur des fruits et légumes. Nous en discuterons également dans ce Parlement à la fin de cette année.

However, I am ready to examine the introduction of targeted risk and crisis management provisions in other COMs and, as mentioned by Mr Gklavakis, in the fruit and vegetable sector, which we will also discuss here in Parliament at the end of this year.


Je suis persuadé que nous discuterons également d'autres dossiers pour lesquels les États-Unis et l'Union européenne ne voient pas les choses de la même manière comme, par exemple, sur l'environnement, Dans ce domaine, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir afin de sauver un accord sur le changement climatique.

I am sure there will be discussion too of other areas where the United States and the European Union do not quite see eye-to-eye, for example, on the environment where we must make every effort to support work to salvage a deal on climate change.


Nous discuterons également avec nos homologues des pays du P-8 pour déterminer quelles autres mesures nous pouvons prendre pour enrayer le terrorisme.

We will also be discussing with our counterparts in the P-8 group of nations what further actions we can take to root out terrorism.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous discuterons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discuterons également ->

Date index: 2024-12-29
w