Malheureusement, ce qui se passe très souvent, c'est que les parents téléphonent effectivement lorsqu'ils ont des problèmes qui sont souvent des problèmes concernant la relation parent-enfant—par exemple, imposer une heure de rentrée à l'enfant—et si l'enfant comparaît à nouveau devant le tribunal, on le met alors sous garde, ce qui à mon avis n'est utile pour personne.
Unfortunately, what happens very often is that the parents do call in that they are having trouble that is often a problem in a parent-child relationship—for example, holding a child to a curfew—and if this comes back to court, the child is then put in custody, which I do not think is a helpful thing for anybody.