Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants qui sont extrêmement vulnérables face " (Frans → Engels) :

La séparation prive brutalement l'enfant de soutien affectif et matériel et le rend extrêmement vulnérable.

Separation brutally deprives children of their emotional and material support and renders them highly vulnerable.


Bien sûr, notre plus gros souci concerne les jeunes enfants qui, eux, sont extrêmement vulnérables face à des produits dangereux.

Obviously, our greatest concern is for young children who are completely vulnerable to safe design.


M. Perron : Dans le Nord, nous constatons que les jeunes sont extrêmement vulnérables face aux groupes du crime organisé qui essaient de se tailler une part du marché.

Mr. Perron: As related to the North, certainly we see the young population being extremely vulnerable to the organized crime group trying to gain market share.


Ces enfants sont aussi extrêmement vulnérables aux infections et souffrent régulièrement de crises causant de terribles douleurs et des difficultés à respirer.

Children with sickle cell also are extremely vulnerable to infection and have periodic health crises that cause terrible pain and difficulty breathing, and their lifespan can be reduced by about 30 years.


Ces enfants sont aussi extrêmement vulnérables aux infections et souffrent régulièrement de crises causant de terribles douleurs et des difficultés à respirer.

Children with sickle cell are also extremely vulnerable to infection and have periodic health crises that cause terrible pain and difficulty breathing.


Il y a lieu d'accorder également une attention particulière à la protection des données à caractère personnel, à la nécessité d'agir avec intégrité, conformément à un code de conduite, et à la protection des enfants et des adultes vulnérables, entre autres en établissant un principe de tolérance zéro face aux abus sexuels.

Specific attention should also be given to the protection of personal data, to the need to act with integrity, in accordance with a code of conduct, and to the safeguarding of children and vulnerable adults, including by establishing a principle of zero-tolerance to sexual abuse.


l'engagement de protéger les enfants et les adultes vulnérables, entre autres par une tolérance zéro face aux abus sexuels.

Commitment to the safeguarding of children and to the protection of vulnerable adults, including through a zero-tolerance to sexual abuse.


Il convient d'accorder une attention particulière à la protection des enfants, étant donné que ceux-ci sont extrêmement vulnérables aux nouvelles formes de cybercriminalité et d'abus.

Particular attention should be given to the protection of children, as they are highly vulnerable to the emerging forms of cyber crime and abuse.


Il est vrai que les travailleurs étrangers temporaires se retrouvent dans une zone grise lorsqu'il est question de leurs droits et ils sont extrêmement vulnérables face aux caprices de leurs employeurs.

It is true that temporary foreign workers find themselves in a grey area when it comes to their rights, and they are extremely vulnerable to the whims of the employers.


Les enfants sont particulièrement vulnérables face aux effets de la désintégration des familles, à l’exploitation commerciale et à la traite des êtres humains.

They are especially vulnerable to the effects of family breakdown, to commercial exploitation and to trafficking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants qui sont extrêmement vulnérables face ->

Date index: 2021-09-24
w