Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfants devraient constituer notre » (Français → Anglais) :

Les enfants devraient constituer notre priorité absolue dès lors qu'ils sont les plus vulnérables, en particulier lorsqu'ils n'ont personne auprès d'eux pour les guider.

Children should be our top priority as they are the most vulnerable, especially when they have nobody to guide them.


Il est vrai que ce sont les enfants qui constituent notre priorité.

It is true that children are our utmost priority.


Les intérêts supérieurs des enfants devraient être notre premier impératif.

The best interests of the children should be our first priority.


Prendre soin de nos enfants et les protéger devraient constituer notre priorité absolue.

Caring for and protecting our children should be our ultimate priority.


Les enfants sont les migrants les plus vulnérables et garantir leur protection depuis le moment où ils quittent leur pays d'origine devrait constituer une préoccupation centrale de notre politique migratoire.

Children are the most vulnerable migrants and ensuring their protection from the moment they leave their home countries should be mainstreamed in our migration policy.


Le partenariat entre le fonds fiduciaire de l'UE et l'UNICEF au profit des enfants syriens est un volet essentiel de notre action et constitue le contrat le plus important signé à ce jour par le fonds.

The partnership between the EU Trust Fund and UNICEF for Syria's children is a key element of our response and the largest contract signed by the Fund so far.


(6 quater) La communication de la Commission du 4 juillet 2006 intitulée "Vers une stratégie européenne sur les droits de l'enfant" indique que les droits de l'enfant devraient constituer une priorité européenne et que les États membres devraient respecter la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et ses protocoles additionnels, ainsi que les objectifs du millénaire pour le développement.

(6c) The Commission Communication of 4 July 2006 entitled "Towards an EU Strategy on the Rights of the Child" states that children's rights should be an EU priority and that Member States should comply with the UN Convention on the Rights of the Child and the additional protocols thereto, as well as the Millennium Development Goals.


La somme allouée doit bénéficier à ceux qui constituent notre principal espoir pour l'avenir, mais aussi aux premières victimes des conflits: les enfants qui ne peuvent pas grandir dans la paix nécessaire à la pleine réalisation de leur potentiel.

The Prize money should benefit the first hope for the future, but also the first victims of conflicts: children who are deprived of growing up in peace to reach their full potential.


(6 quater) La communication de la Commission du 4 juillet 2006 intitulée "Vers une stratégie européenne sur les droits de l'enfant" indique que les droits de l'enfant devraient constituer une priorité de l'Union européenne et que les États membres devraient respecter la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et ses protocoles additionnels, ainsi que les objectifs du Millénaire pour le développement.

(6c) The Commission Communication of 4 July 2006 entitled "Towards an EU Strategy on the Rights of the Child" states that children's rights should be an EU priority and that Member States should comply with the UN Convention on the Rights of the Child and the additional protocols thereto, as well as the Millennium Development Goals.


Les propriétaires de terres devraient constituer notre première ligne de défense dans la lutte pour la protection des espèces en péril.

Landowners should be our first line of defence in the fight to protect endangered species.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants devraient constituer notre ->

Date index: 2024-07-15
w