Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "endroit—nous avons constaté " (Frans → Engels) :

En effet, dans certains endroits, nous avons pu constater des suivis inappropriés, en d’autres termes, même lorsque les gens rendent compte d’un tel incident, rien ne se passe.

Indeed in some places we have reports of ineffectual follow-up, in other words, even where people do report, nothing very much happens.


De ces 34 endroits, nous avons constaté qu'à peine la moitié disposaient d'arrangement d'interconnexion ou d'accès direct aux deux chemins de fer.

Of those 34 locations, we found that only half of them had either interswitching arrangements or direct access to the two railways.


Toutefois, après avoir réfléchi à un amendement qui aurait suivi cet exemple, nous avons constaté qu'il aurait obligé à modifier le projet de loi en onze endroits.

However, after considering an amendment that would have followed that example, we found it would have entailed changing the bill in 11 places.


Santé Canada a fait l'erreur d'envoyer un message par télécopieur au mauvais endroit—nous avons constaté que le ministère avait dépensé une petite fortune pour faire transcrire le compte rendu du colloque du 2 juin, car il s'est retrouvé sur le bureau de quelqu'un quelques heures à peine après que l'auditoire eut quitté les lieux—et Revenu Canada nous a même rendu spontanément visite cet été-là pour la deuxième fois, et encore là, on n'a rien trouvé à nous reprocher; cela nous amène à nous demander si le gouvernement veut vraiment tenir un dialogue ouvert sur cette question.

When Health Canada made the mistake of sending a fax to the wrong place—we found out that they had spent a small fortune having the June 2 forum transcribed, because it was on somebody's desk within hours of the public vacating the hall—in addition to the fact that Revenue Canada paid their second spontaneous visit this summer, yet still giving us a clean bill of health, it does make one wonder about government's desire to have open dialogue on this topic.


Nous avons comparé les résultats des nouvelles règles fiscales, des lignes directrices et du supplément au revenu gagné à un échantillon d'ordonnances rendues en 1992 à différents endroits au Canada, et nous avons constaté que dans plus de 85 p. 100 des cas, les nouvelles mesures amélioreraient la situation financière des parents gardiens et de leurs enfants.

The government compared the results of the new tax rules, the guidelines, and the enriched Working Income Supplement to a sample of 1992 awards from across Canada, and found that in more than 85% of cases, custodial parents and their children would be in a better financial position with the new package.


En Alberta, lorsqu'un francophone d'ailleurs dans le monde vient s'y établir, avez-vous constaté la même chose que ce que nous avons constaté au Québec, soit qu'il se servait de l'endroit comme point d'entrée avant de filer ensuite vers une autre province pour essayer d'y faire sa vie?

When a francophone from somewhere else in the world comes to settle in Alberta, have you seen the same thing as we have seen in Quebec, that they use the place as an entry point before running off to another province to try to become established there?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

endroit—nous avons constaté ->

Date index: 2025-05-24
w