Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encourageant toutefois nous " (Frans → Engels) :

Lorsque la limite de 1 000 $ aura été atteinte pour notre parti, nous allons en aviser le donateur qui essaie de nous envoyer une somme supplémentaire et nous allons la lui retourner, en l'encourageant toutefois à la donner à son association de circonscription.

Once the $1,000 limit has been reached for our party, our plans will be to notify a donor who tries to send us more money and send it back, but encourage the donor to give it to his or her local district association.


Je vous encourage toutefois à poursuivre le dialogue que nous avons amorcé ici aujourd'hui.

I do encourage you to please continue this dialogue that we've started here today.


Ce qui est particulièrement encourageant, toutefois, c'est que, depuis quelques années, depuis les préparatifs de Vancouver, je dirais, les gens ont décidé de faire du sport un élément de notre culture en y investissant plus, et nous avons obtenu des résultats immédiatement, ce qui veut dire que l'argent a donné des résultats.

What is most encouraging, though, is that for a few years, since the preparation for Vancouver, I would say, people have decided to make sports part of our culture by investing more, and we got the results right away, which means that the money gave results.


Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifi ...[+++]

With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scientific institutes involved to enable them finally to agree on a scientifically objective opinion.


Concernant la question des subventions nationales à l'agriculture, le fait que les États-Unis aient accepté de négocier dans les limites du texte de modalités de Falconer est un signe encourageant. Toutefois nous avons toujours fait savoir clairement que, à un moment ou l'autre, les États-Unis allaient devoir adopter une attitude réaliste à l'égard des aides nationales.

With respect to the issue of domestic subsidies in agriculture, the US move to negotiate in the ranges of the Falconer modalities paper is an encouraging sign, although we have always been clear that at some point the US would have to become realistic on domestic support.


Nous ne pouvons toutefois qu'être encouragés par ce qui a été mis en place grâce à SAPARD ainsi que par l'enthousiasme et l'attachement au développement rural que nous avons constatés ici, au cours de ces derniers jours.

But we can only be heartened by what has already been put in place by SAPARD, and by the enthusiasm and commitment to rural development that we have heard over the past days.


Nous devons toutefois nous rappeler que toute forme de taxation divergeant d’une taxation neutre aura des effets sur les activités du marché, et que toutes ces mesures d’encouragement devraient donc rester temporaires et exceptionnelles, afin de promouvoir de nouveaux carburants et de nouvelles méthodes de production.

We have to remember, however, that any form of taxation that deviates from neutral taxation has an impact on market activity and for that reason any such support measures as these should be temporary and exceptional in nature, in order to promote new fuels and production methods.


Je voudrais toutefois saluer le travail effectué par la Commission cette année et reconnaître les énormes progrès réalisés au niveau des préparatifs pour le lancement de l'euro, les progrès très significatifs dans le domaine de l'élargissement et dont nous nous réjouissons, le travail qui est accompli en Europe du Sud-est, la percée dans l'Organisation mondiale du commerce et le programme très encourageant concernant le développeme ...[+++]

I would, however, like to salute the work the Commission has done this year and to acknowledge the enormous progress in the preparation of the launch of the euro; the very substantial progress on enlargement which we very much welcome; the work which is being done in south-eastern Europe; the break-through on the World Trade Organisation and the very stimulating programme on sustainable development.


Toutefois, ce sont les États membres qui déterminent lesdites pratiques et nous devons tenter d'encourager l'adoption des meilleures d'entre elles au sein des États.

But Member States determine the practices, and we have to try to encourage adoption of the best practices amongst them.


Le fait que le ministre ait donné son appui à nos cinq principes de base pour la restructuration du secteur nous a encouragés. Toutefois, il existe un besoin manifeste d'aller au-delà de ces cinq principes et de définir un cadre de réglementation public clair et détaillé pour la restructuration.

When the minister endorsed our five principles for the sector, we were encouraged; however, there is a clear need to move beyond those five principles and define a clear, detailed public policy framework for restructuring.


w