Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore pu montrer » (Français → Anglais) :

Les banques n'ont pas encore pu montrer comment elles pourraient accroître la capacité et être plus concurrentielles.

The banks today have not been able to show how they would bring more capacity and be more competitive.


Et, encore une fois, nous avons pu montrer la voie à suivre concernant une question qui est fondamentale pour tous les citoyens.

And we were once again able to lead the way on an issue that is crucial to all citizens.


J'inviterai ces gens-là à venir chez moi me montrer comment faire ou j'amènerai le téléviseur ici, une bonne journée, pour qu'ils nous fassent une démonstration, car malgré mes connaissances assez bonnes de l'électronique, selon moi, je n'ai pas encore pu trouver comment faire, même pas avec des téléviseurs neufs achetés dernièrement.

I want to invite them to come to my place and show me what to do, or I can bring my TV here, some day, so that they can do a demonstration, because despite my relatively good knowledge of electronics, I still haven't found out how to do it, even with new TVs that were purchased recently.


À cette fin, nous devons examiner l’engagement du Parlement européen et le Conseil doit s’engager à aller encore plus loin; il doit non seulement respecter le calendrier que nous nous sommes fixé, mais aussi se montrer prêt à tenter d’atteindre un véritable accord, car la procédure de codécision a du sens, est importante et ne donne pas l’impression que les décisions ont déjà été prises par la Commission et le Conseil sans que le Parlement ait pu faire part de ses fonctions et de ses prérogatives.

To this end, we must look at the European Parliament’s commitment and the Council needs to undertake to do even more, not just to meet the deadlines that we have set ourselves, but also to show willing to try to reach a genuine agreement because the codecision procedure makes sense, is important and does not give the impression that the decisions have already been taken by the Commission and the Council without Parliament being able to indicate its duties and its prerogatives.


Pour conclure, je voudrais dire que nous avons pu constater ce matin, lors du débat sur l'Irak, à quel point la politique étrangère et de défense de l'Union européenne pouvait encore être insuffisante aujourd'hui. D'un autre côté, j'espère que nous pourrons montrer que nous sommes en mesure d'apporter notre contribution au maintien de la paix au moins dans l'environnement immédiat de l'Union européenne, là où le cœur et l'essence même de l'Europe - dont font partie les Balkans - sont en jeu.

I would like to conclude by saying that we have seen in this morning's debate on Iraq just how inadequate the European Union's foreign and security policy can still be at the present time, but, at the same time, I would like to give voice to the hope that, at any rate in the European Union's immediate vicinity, where the essence and heart of Europe – of which the Balkans are part – are at stake, we may continue to demonstrate the European Union's capacity to contribute to the maintenance of peace.


Pour conclure, je voudrais dire que nous avons pu constater ce matin, lors du débat sur l'Irak, à quel point la politique étrangère et de défense de l'Union européenne pouvait encore être insuffisante aujourd'hui. D'un autre côté, j'espère que nous pourrons montrer que nous sommes en mesure d'apporter notre contribution au maintien de la paix au moins dans l'environnement immédiat de l'Union européenne, là où le cœur et l'essence même de l'Europe - dont font partie les Balkans - sont en jeu.

I would like to conclude by saying that we have seen in this morning's debate on Iraq just how inadequate the European Union's foreign and security policy can still be at the present time, but, at the same time, I would like to give voice to the hope that, at any rate in the European Union's immediate vicinity, where the essence and heart of Europe – of which the Balkans are part – are at stake, we may continue to demonstrate the European Union's capacity to contribute to the maintenance of peace.


La Commission aurait cependant pu se montrer encore plus ambitieuse dans certains domaines pour accélérer et assouplir la coopération.

The Commission, however, could have gone still further to speed up cooperation and increase flexibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore pu montrer ->

Date index: 2022-03-09
w