Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore là nous sommes frustrés parce " (Frans → Engels) :

Encore là, nous sommes frustrés parce que cette information existe sans doute, mais nous ne —pouvons l'obtenir.

Again, there is frustration that that information might exist but we cannot have it.


Et cela a également eu pour effet que le Congrès américain a à présent établi que ces sanctions ne doivent être décidées qu'en accord avec les alliés des États-Unis. Or je considère encore que nous sommes des alliés des États-Unis», le président Juncker a déclaré.

Moreover, the US Congress has now also committed to only apply sanctions after the country's allies are consulted. And I do believe we are still allies of the US", President Juncker said.


Nous sommes frustrés parce que nous ne savons pas pourquoi nous n'entendons jamais parler du grand nombre de réfugiés qui parviennent à s'établir sans problème au Canada et qui y travaillent si fort.

Our frustration is not knowing why, with the number of refugees who resettle so well and work so hard, that's not what we hear about.


Nous tous, au sein du comité, sommes frustrés parce que nous apprécions à sa juste valeur l'entente-cadre.

The frustration all of us on the committee have is that we appreciate a framework.


Cela démontre une fois encore que nous sommes prêts à faire face à de nouvelles épidémies telles que celle liée au virus Zika en menant des recherches rapides et efficaces».

This shows once again that we are ready to face new epidemics like Zika with fast and effective research".


La plupart d'entre nous voulons aider des personnes qui sont dans le besoin, parce que nous ne sommes pas indifférents à leur sort.

Most of us want to help people in need because we care.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Nous sommes frustrés parce que le projet de loi a stagné pendant dix mois, après avoir été présenté en mars 2005.

The frustration stems from the fact that this bill has languished for 10 months. It was introduced in March 2005.


Après trois ans d'efforts avec une équipe de neuf personnes qui s'est entièrement consacrée à cette tâche, je dois dire que nous sommes frustrés parce que nous n'avons pas réussi à découvrir ce meurtrier.

After three years of commanding a team of nine people and a totally dedicated effort we are frustrated, because we haven't brought this killer to justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore là nous sommes frustrés parce ->

Date index: 2023-12-17
w