Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore là nous parlerons encore » (Français → Anglais) :

C'est ainsi que la lettre se termine, mais voilà aujourd'hui que le gouvernement conservateur essaie encore une fois de limiter le débat et, ce qui est encore plus choquant, de nous bâillonner pour que nous adoptions une motion visant à confier une étude préalable à un comité.

That's the end of their letter, but here we are today with the Conservative government once again trying to limit debate and, most shockingly, invoking closure on a motion to do a committee pre-study.


Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, M. Jyrki Katainen, a déclaré à ce propos: «Seulement deux ans après que nous avons présenté l'idée de l'EFSI, les ministres des finances sont convenus en un temps record de proroger et de renforcer le Fonds pour aider à la réalisation d'investissements encore plus nombreux et de qualité encore meilleure».

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Only two years after we presented the EFSI concept, Ministers of Finance have agreed in record time to extend and reinforce it to deliver even more and better investments".


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Dans un siècle, la Tribu des Blood sera encore là, nous parlerons encore la même langue, nos sociétés religieuses et culturelles seront intactes, mais nous vivrons en même temps dans l'économie moderne (1650) La présidente: Vouliez-vous prendre la parole?

A hundred years from now the Blood Tribe will still be there, we'll still be speaking the language, our religious and cultural societies will all be intact, but we'll be living in the modern economy at the same time (1650) The Chair: Did you want to speak?


Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient encore leurs électeurs.

If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.


Dans le domaine de la politique extérieure et de sécurité commune nous n'en sommes pas encore à ce stade, parce que le consensus nécessaire n'a pas encore été atteint : nous sommes dans ce qu'on appelle une phase de transition.

In the field of the common foreign and security policy we have not yet reached that point because the necessary consensus has not yet been achieved. We are in a transition period, so to speak.


Certes, il est vrai qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir : la politique étrangère et de sécurité commune n'est pas encore opérationnelle et il reste encore des obstacles à surmonter à l'intérieur de son mécanisme de fonctionnement, notamment dans le domaine des souverainetés nationales. Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous devons passer à la vitesse supérieure.

It is certainly true that we still have a long way to go: the common foreign and security policy is not yet operative and there are still complex issues to be ironed out in its operating mechanism, particularly in the area of national sovereignties, but we now need, more than ever before, to speed up our work.


Je trouve que toute cette affaire est injuste pour le public, car nous gaspillons encore une fois l'argent des contribuables, cinq millions de dollars, et nous allons encore une fois solliciter leur participation.

I consider this whole thing to be unfair to the public. We are wasting taxpayers' dollars again, in the order of $5 million, and once again we will be soliciting their input.


Si l'Europe, comme d'autres membres de la Communauté internationale, n'a pas réussi à agir de façon décisive en Bosnie ou au Rwanda, c'est en partie une question de volonté politique mais également en partie dû au fait que notre sens des intérêts communs européens est encore insuffisamment développé et au fait que nous n'avons pas encore appris comment prendre rapidement des décisions ensemble et comment les mettre en oeuvre.

If Europe, like other members of the international community, has failed to act decisively in Bosnia or in Rwanda it is partly a question of political will but partly also because our sense of joint European interests is still insufficiently developed and because we have not yet learned how to take decisions together quickly and how to carry them out.


La sénatrice Eaton : Collectivement, vous êtes beaucoup plus généreux que je le suis. En écoutant hier certains témoins et vous tous ce matin, on nous parle encore et encore de résidents permanents et à quel point il est cruel que si un individu est arrivé au Canada à l'âge de 2 ans et commet un acte criminel à l'âge de 25 ou 30 ans, nous voulions l'expulser.

Senator Eaton: As a group, you are much more generous than I am. Listening to some of the witnesses yesterday and to you all this morning, we keep on talking about permanent residents and how cruel it is if somebody comes to Canada at the age of 2, commits a crime at the age of 25 or 30 and we want to deport them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore là nous parlerons encore ->

Date index: 2025-04-07
w