Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore lui envoyer » (Français → Anglais) :

À la suite de cette première analyse, la Commission a envoyé une lettre aux pays concernés pour vérifier si et comment ils ont respecté les différentes règles de la directive (en ce qui concerne, par exemple, le pays d'origine, le placement de produit, l'incitation à la haine ou la protection des mineurs). Trois États membres (Pologne, Portugal, Slovénie) ne lui ont pas encore communiqué leurs mesures nationales de transposition et font, à ce titre, l'objet d'une procédure d'infraction (voir IP/10/803).

On the basis of this preliminary analysis the Commission is sending follow-up fact-finding letters to verify further whether and how the different aspects such as the rules on country of origin, product placement, incitement to hatred and protection of minors have been implemented. Three Member States, Poland, Portugal and Slovenia, have not yet notified to the Commission measures to implement the AVMS Directive into their national law and are currently subject to infringement procedures (see IP/10/803).


− (IT) J’ai voté pour ce rapport parce que je crois qu’il est important d’envoyer à la Commission un message lui signifiant que ce Parlement est déterminé à établir des liens encore plus étroits avec l’Amérique latine.

− (IT) I voted in favour of this report because I believe it is important to send a message to the Commission that this Parliament is determined to establish even closer links with Latin America.


Nous nous sommes donc abstenus, parce que, bien que nous soyons d’accord sur le fait que la Tunisie a encore beaucoup de progrès à faire pour améliorer la situation des droits de l’homme chez elle, nous avons le sentiment que le message que nous devrions lui envoyer doit être constructif et ne pas ressembler à une «chasse aux sorcières».

We thus abstained because whereas we agree that Tunisia still has a lot to do in order to improve its human rights record, we feel that the message we should be sending to this country needs to be constructive, and not in the form of a 'witch hunt'.


Bien qu'elle ait déjà reçu des commentaires, la Commission souhaite rappeler aux entreprises et autres parties intéressées qu'elles peuvent encore lui envoyer leur opinion jusqu'à la fin du mois d'août.

Although it has already received comments, the Commission wishes to recall companies and other interested parties they can still forward their views until the end of August.


La Commission a envoyé à la Grèce un avis motivé pour non-application de la législation communautaire: elle lui demande de prendre des mesures, arbitraires, qui aggraveront plus encore les problèmes des marins, en général, et des travailleurs insulaires, en particulier, tout en accroissant les dangers pour la sécurité de la navigation et pour la protection de l’environnement.

The Commission has sent a reasoned opinion to Greece for failing to implement Community legislation, calling on that country to take arbitrary measures which will further exacerbate the problems of seafarers and workers in general living on the islands and, at the same time, will increase the risks posed to the safety of shipping and protection of the environment, thereby provoking an outcry.


La Commission a envoyé à la Grèce un avis motivé pour non-application de la législation communautaire: elle lui demande de prendre des mesures, arbitraires, qui aggraveront plus encore les problèmes des marins, en général, et des travailleurs insulaires, en particulier, tout en accroissant les dangers pour la sécurité de la navigation et pour la protection de l'environnement.

The Commission has sent a reasoned opinion to Greece for failing to implement Community legislation, calling on that country to take arbitrary measures which will further exacerbate the problems of seafarers and workers in general living on the islands and, at the same time, will increase the risks posed to the safety of shipping and protection of the environment, thereby provoking an outcry.


Étant donné qu'aucune mesure correctrice n'a encore été prise et que l'Italie ne s'est donc pas conformée à l'arrêt, la Commission a décidé, en vertu de l'article 228 du traité CE, de lui envoyer une lettre de mise en demeure (premier avertissement écrit).

The situation has still not been rectified, so the Commission has decided to send Italy a Letter of Formal Notice (first written warning) for not complying with the judgement, under Article 228 of the EC Treaty.


Nous le faisons pour deux raisons. En premier lieu, parce que le projet de budget de M. Mulder est équilibré, grâce à des négociations et qu’il reprend les éléments essentiels des positions des groupes politiques, mais aussi parce que mon groupe lui a accordé son soutien au début de la procédure et que nous voulons lui en faire la démonstration aujourd’hui; et en second lieu, parce que nous souhaitons envoyer un message d’unité du Parlement au Conseil de ministres qui est prêt à réduire unilatéralement les pouvoirs budgétaires de cette Assemblée, comme le stipule le texte de la Convention, qui doit ...[+++]

We are doing this for two reasons: firstly, because Mr Mulder’s draft budget is balanced, as a result of negotiation, and takes up the essential elements of the positions of the political groups and because, furthermore, my group offered him support at the beginning of the procedure and now we want to demonstrate it; and secondly because we want to send a message of unity from this Parliament to a Council of Ministers which is prepared to unilaterally reduce the budgetary powers of this House, as laid down in the text of the Convention, which has yet to be approved.


Aucun timbre n'est nécessaire. Toutes lettres qu'on voudrait lui envoyer devraient l'être dans les 30 jours qui viennent, parce que, que ce soit le projet de loi du Sénat ou de la Chambre des communes qui est adopté, cela se fera très rapidement; par conséquent, il faut exercer des pressions, toujours des pressions et encore des pressions.

No stamp is necessary, and any letters should be sent in the next 30 days because whether the Senate bill or the House of Commons bill gets accepted, it is going to happen fast; therefore, pressure, pressure and more measure.


Monsieur Martin m'a demandé de lui envoyer une copie quand je l'ai rencontré l'autre jour, mais je ne l'ai pas encore fait.

Mr. Martin asked me to send him a copy of this when I met him the other day, and I haven't done that yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore lui envoyer ->

Date index: 2025-07-21
w