Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore faut-il disposer " (Frans → Engels) :

[66] Cf. la déclaration de la Commission et du Conseil concernant l'article 15 du règlement "Bruxelles I", (disponible sous: [http ...]

[66] Cf. statement by the Commission and the Council on Article 15 of the Brussels I Regulation (available at [http ...]


Toutefois, il ne suffit pas de présenter un plan d'action: encore faut-il que celui-ci fonctionne sur le terrain.

However, presenting an Action Plan is not enough - it must be made to work in practice.


Cependant, il ne faut pas crier victoire trop tôt car la menace de sanction ne suffit pas, encore faut-il disposer des instruments juridiques de contrôle qui vont avec.

However, we should not cry victory too soon because the threat of sanctions is not enough, rather we must have the necessary legal control instruments in place.


Cependant, il ne faut pas crier victoire trop tôt car la menace de sanction ne suffit pas, encore faut-il disposer des instruments juridiques de contrôle qui vont avec.

However, we should not cry victory too soon because the threat of sanctions is not enough, rather we must have the necessary legal control instruments in place.


Pour inciter les européens à adopter des modes de vie et de consommation respectueux de l'environnement et à réduire l'impact des activités humaines sur les écosystèmes, encore faut-il s'assurer que les citoyens disposent d'un tel choix.

If Europe’s citizens are to be encouraged to adopt environmentally friendly lifestyles and consumption patterns and to reduce the impact of human activities on ecosystems, they need to be given that choice.


Par ailleurs, il existe dans tous les secteurs de la science et de l'ingénierie nucléaires des besoins clairement identifiables portant sur les infrastructures et les compétences dont il faut pouvoir disposer.

Similarly there are clearly identifiable needs throughout nuclear science and engineering relating to availability of research infrastructures and expertise.


Le consommateur compte sur la Communauté pour appliquer des normes élevées en matière de protection des animaux, mais faute d'information ou par manque de confiance dans l'application des normes existantes, il est encore trop rarement disposé à supporter les frais supplémentaires.

Consumers expect the Community to implement high animal protection standards, but, because of ignorance or lack of confidence in the implementation of existing standards, are still all too rarely prepared to bear the additional costs.


Et cela, tout d'abord, pour répondre à la question fréquemment posée par les citoyens :"Qui fait quoi en Europe-" Encore faut-il disposer d'une vision commune pour y répondre.

In the first place this is to respond to the public's frequent question "who does what in Europe-" A common vision is needed to answer this question.


On ne peut que se féliciter des tâches confiées aux autorités centrales, mais encore faut-il qu'elles disposent des moyens nécessaires pour s'en acquitter.

The tasks given to the central authorities are to be welcomed, but it is important that they should have adequate resources.


Quelques problèmes subsistent cependant encore, faute d'une réponse efficace, dans quelques cas spécifiques.

In specific cases there are still problems which have not been effectively addressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore faut-il disposer ->

Date index: 2024-07-13
w