Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore aujourd'hui soit " (Frans → Engels) :

Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujourhui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Les conservateurs réitèrent ce fait encore aujourd'hui, soit un mois après le début du débat sur la question.

The Conservatives repeated this number again today, a month after the beginning of the debate on the issue.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


Aujourd'hui, il n'existe pas encore de méthode généralisée qui soit à la fois efficace, sûre et peu coûteuse pour effectuer des paiements transfrontaliers sur Internet.

Today, there is no widespread, effective, secure and cheap way to make cross-border internet payments.


Je m'attaquerai maintenant au troisième mythe dont il est beaucoup question, encore aujourd'hui, soit le coût du maintien du registre des armes d'épaule.

I now want to talk about the third myth that has been talked about a lot, even today it was talked about, and that is the ongoing cost to keep the long gun registry.


La Commission européenne présente aujourd'hui les progrès accomplis et les travaux encore nécessaires pour que la nouvelle Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes soit pleinement opérationnelle.

The European Commission is today taking stock of the progress achieved and the work still needed in making the new European Border and Coast Guard Agency fully operational.


Il y a une autre personne qui se bat encore aujourd'hui, soit Marie Rochefort, représentante du regroupement des personnes expropriées.

Another individual, Marie Rochefort, is still fighting today on behalf of a group of expropriated persons.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


Alors que le gouvernement fédéral, encore aujourd'hui, soit plus de 12 ans plus tard, n'a même pas de loi pour protéger les espèces menacées sur les terres domaniales qui sont sous sa juridiction, à quelques mois du Sommet de la terre à Johannesburg, 10 ans après Rio.

Yet more than 12 years later, the federal government has still not even passed legislation to protect endangered species on crown lands under its jurisdiction, and just a few months remain before the earth summit in Johannesburg, ten years after Rio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore aujourd'hui soit ->

Date index: 2025-04-11
w