Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employés qui autrement seraient susceptibles » (Français → Anglais) :

On parle des futurs agents sous couverture, mais on mentionne particulièrement des employés qui seraient susceptibles de mener des activités secrètes à l'avenir.

There is mention of future undercover agents, but there is also specific mention of employees likely to conduct covert activities in future.


Souvent, les seules personnes au courant d'une infraction sont des employés ou d'autres personnes qui seraient susceptibles de subir les foudres de l'entreprise s'ils agissaient dans l'intérêt public en informant les autorités chargées de surveiller la concurrence.

Often the only persons who are aware of an offence are employees or others who are vulnerable to retribution by the company in question should they act in the public interest by advising the competition authorities of a violation of the law.


Dans cette question, il est dit que le bureau de l'ombudsman ne peut pas enquêter sur les avocats du MDN en leur capacité de [et je cite] «superviseurs d'employés faisant partie de leur personnel qui seraient susceptibles de déposer une plainte contre leur superviseur».

The question indicates that the Office of the Ombudsman is not available to investigate DND/CF lawyers in their capacity as—and I quote—“supervisors of other employees on their staff who potentially wish to bring a case against their supervisor”.


2. se félicite de ce que l'Union européenne juge important de s'employer, tout au long des négociations de Genève, à encourager l'adoption de mesures susceptibles de rétablir la confiance, qui seraient directement bénéfiques pour la population locale et accroîtraient les perspectives de réussite de la conférence; prend acte du fait que ces mesures pourraient revêtir la forme d'accords concernant des cessez-le-feu à l'échelle locale, la levée du siège de certaines zones ur ...[+++]

2. Welcomes the importance the EU attaches to work throughout the Geneva process on promoting confidence-building measures that would directly benefit the local population and increase the chances of the conference’s success; notes that confidence- building measures could for example be agreements on local ceasefires, lifting of sieges in certain urban areas so to allow improved humanitarian access, and the release of arbitrarily detained prisoners or the exchange of detainees;


M. Steve Hindle: Nous essayons simplement de vous faire comprendre que certains employés qui autrement seraient susceptibles de dénoncer des actes répréhensibles ne font pas tellement confiance ni au système ni aux gens avec qui ils devront traiter s'ils sont tout seuls dans leur coin.

Mr. Steve Hindle: We believe some employees who might otherwise disclose wrongdoing don't have a lot of faith in the system or in the people with whom the'll be dealing if they're on their own.


Ils sont destinés à éviter que des produits ou technologies utilisés autrement dans des buts pacifiques (les biens dits à double usage) ne parviennent à des États pouvant les employer pour des programmes de prolifération ou à des organisations susceptibles de s’en servir à des fins terroristes ou militaires.

They are destined to avoid that goods or technologies otherwise used for peaceful purposes (called dual-use items) can reach states that can utilize them for proliferation programmes, or organisations that could use them for terrorist or military purposes.


Les décisions du conseil et de ses employés seraient susceptibles d'être examinées.

The council and employee decisions are subject to review.


Autrement dit, les investissements seraient susceptibles de comporter un élément d'aide lorsqu'ils financent des projets de production qui n'auraient pas obtenu de financement par les chaînes en l'absence d'obligation légale.

In other words, investments may constitute aid when they finance production projects which are not financed by the networks in the absence of a legal obligation.


Toutes les parties prenantes - employés, employeurs et législateur - seraient donc bien inspirés d’épuiser toutes les possibilités susceptibles de maintenir les nuisances sonores sur le lieu de travail à un niveau le plus bas possible.

Everyone involved – workers, employers and legislators – should therefore seize every opportunity to keep noise pollution in the workplace as low as possible.


w