Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employés des armateurs soient capables » (Français → Anglais) :

Finalement, nous voyons que ce système pourrait favoriser l'essor des petites entreprises puisqu'il permettrait à de plus petites entreprises de concurrencer sur le marché de l'emploi et du recrutement de professionnels en faisant en sorte que ces petites entreprises soient capables d'offrir un régime de retraite à leurs employés, ce qu'actuellement, surtout les grandes corporations sont capables de faire.

Lastly, we believe that this system could help small businesses grow because it would allow them to be competitive as far as recruiting and retaining professionals is concerned. Small businesses would be able to offer employees a retirement plan, something that is currently only within the grasp of larger corporations by and large.


Pour ce qui est des employés que nous avons au bureau, nous voulons qu'ils soient formés, qu'ils soient capables d'effectuer le travail et de répondre aux modèles de compétences que nous avons définis pour les différents types et niveaux de travail.

In terms of the people we have inside the office, we want them to be trained, to be capable of doing the work, and to perform to the competency models we have developed for the different types of work at different levels.


Je suppose donc que la structure de l'examen de compétence serait similaire à celle de la fonction publique fédérale qui exige de la part de ses employés qu'ils soient capables de s'exprimer avec une certaine aisance.

I assume that this competency test would be structured something like the federal civil service, where they require a certain level of fluency.


En investissant dans de bonnes bases de données sur le marché du travail, en fournissant des renseignements sur les emplois disponibles et en veillant à ce que les gens soient capables d'y accéder, nous créerons une situation gagnante à tous les points de vue: celui de l'employeur, de l'économie et de l'employé.

So if money is going to be spent on good labour market information, if we can provide information on what jobs are available and people are able to access them, everybody would win in that situation: the employer, the economy and the worker.


2. invite les États membres, notamment ceux où le taux de chômage chez les jeunes gens est le plus élevé, à mettre en œuvre de toute urgence les mesures prévues par la garantie pour les jeunes en faveur de tous les jeunes gens jusqu'à l'âge de 30 ans, quels que soient leur niveau d'éducation et leurs origines sociales, en adoptant une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes à toutes les étapes de la préparation, de la programmation et de la mise en œuvre de ces mesures; invite les États membres à mettre sur pied des Centres en faveur de ...[+++]

2. Calls on the Member States, in particular those with the highest rate of youth unemployment, to implement the measures set out in the Youth Guarantee Scheme as a matter of urgency for all young people of various education and social backgrounds up to the age of 30, also taking into account a gender perspective in all stages of the preparation, programming and implementation of these measures; calls on the Member States to set up employment centres, with adequately trained staff, that are able to implement effective awareness-raising policies and provide specific arrange ...[+++]


Donc, l'objectif est très louable, mais le problème, c'est que le gouvernement refuse d'investir les sommes d'argent qui permettraient d'avoir l'équipement nécessaire pour, encore une fois, que les pilotes des navires canadiens qui sont des employés des armateurs soient capables d'obtenir les droits de passage ou les droits aux examens.

So the aim is a laudable one but the problem is that the government refuses to invest the money required for this necessary equipment so that once again pilots of Canadian ships who are employed by ship owners are able to obtain passage rights or a recognition for the exam.


Elles englobent des normes de santé et de sécurité à bord, de logement, d’alimentation, et la garantie que les employés reçoivent également un salaire minimum, et que les armateurs à la pêche et les patrons soient tenus de veiller à ce que les cotisations des employés soient payées dans leur intégralité.

These include standards of health and safety on board, accommodation, the provision of food, and indeed the guarantee that minimum rates of pay are also applied to those who are employees, and that there is an obligation on boat owners and skippers to ensure that people’s contributions are fully paid up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employés des armateurs soient capables ->

Date index: 2024-01-30
w