Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emploie maintenant quelque 200 travailleurs " (Frans → Engels) :

Quelque 200 millions de personnes sont sans emploi, dont 75 millions de jeunes.

Some 200 million people are out of a job, among them 75 million young people.


Pour la première fois depuis 1994, la zone euro devrait enregistrer une perte (nette) de quelque 200 000 emplois en 2003.

In 2003, some 200.000 jobs are expected to have been lost in net terms in the euro area (thereby recording the first decline since 1994).


La sénatrice Ringuette : Tout à l'heure vous avez indiqué que 8 p. 100 de votre budget provient des fonds consolidés et représente maintenant quelque 200 000 prêts de plus qu'il y a quelques années.

Senator Ringuette: Earlier, you said that 8 per cent of your budget comes from the consolidated fund and now represents some 200,000 loans more than a few years ago.


En Colombie- Britannique, rien n'a été fait en ce qui concerne les quelque 200 travailleurs étrangers provenant de la Chine qui ont volé les emplois de plus de 300 travailleurs canadiens qui avaient posé leur candidature mais qui, malheureusement, ne possédaient pas les compétences linguistiques recherchées.

Nothing has been done with regard to the over 200 Chinese foreign workers in B.C. who are taking the jobs of over 300 Canadian workers who have applied for the same jobs but whose language skills are not, unfortunately, up to par.


Elle emploie maintenant quelque 200 travailleurs, des gens avec qui j'ai grandi, des gens avec qui j'ai travaillé et des gens qui sont mes amis.

It employs a couple of hundred people, people who I grew up with, people I worked with and people I call friends.


Les initiatives qui relient entre eux le temps de travail et la formation (comme les comptes épargne-temps, le congé d'éducation ou de formation et les programmes de rotation des emplois) se poursuivent. Des efforts sont déployés en vue de mettre en place des systèmes d'accréditation pour l'apprentissage non formel. Une évolution se fait vers une approche à plus long terme et plus stratégique du développement du personnel et la promotion de trains de mesures davantage intégrés en faveur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie. En général cependant, une culture plus large de l'apprentissage sur le lieu de travail n'est gu ...[+++]

Initiatives linking working time with training (for example working time accounts, educational and training leave and job rotation schemes are continuing. Efforts to develop accreditation systems for non-formal learning are being taken forward. There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workplace. Entitlement of workers to individual training plans is becoming more common (Belgium, Denmark, the N ...[+++]


Chaque année, quelque 200 000 entreprises des pays de l’Union européenne (UE) font faillite et 1,7 million de personnes perdent leur emploi.

Each year some 200 000 businesses in European Union countries go broke and 1.7 million people lose their jobs.


D'ailleurs, on recense maintenant quelque 200 millions de personnes s'exprimant en français dans le monde.

There are now some 200 million French speakers in the world.


(3) Bien que la main-d'œuvre américaine représente environ les deux tiers de celle de l’UE, les États-Unis admettent quelque 200 000 travailleurs migrants qualifiés par an.

(3) The US labour force is around two-third the EU's, yet it admits around 200 000 skilled labour migrants yearly.


Le premier ministre voudrait-il accepter de regarder la réalité en face et admettre qu'au moment même où, au Québec, il faudrait récupérer plusieurs dizaines de milliers d'emplois, soit quelque 200 000 emplois, pour retrouver le niveau d'avant la récession, voudrait-il admettre que la baisse du taux de chômage est liée en grande partie au découragement des jeunes qui ont délaissé la recherche d'un emploi?

Will the Prime Minister face reality and recognize that, at a time when some 200,000 jobs are needed in Quebec to return to pre-recession levels, the drop in the unemployment rate is largely due to the fact that young people are disillusioned and have given up looking for work?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emploie maintenant quelque 200 travailleurs ->

Date index: 2025-04-04
w