Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emploi intéressant comptent parmi " (Frans → Engels) :

L'appui à la modernisation des systèmes éducatifs en Europe et l'amélioration des compétences des étudiants et de leur capacité à décrocher un emploi intéressant comptent parmi les aspects essentiels du programme Erasmus+ qui soutient également le perfectionnement professionnel et les actions en faveur de la jeunesse et des sports.

Supporting the modernisation of Europe's education systems and improving students' skills and capacity to ensure meaningful employment is a central aspect of the Erasmus+ programme, which also supports the development of training, youth and sports actions.


Le maintien du versement (d'une partie) des allocations après la prise d'emploi, les réformes fiscales visant à augmenter le salaire net des personnes faiblement rémunérées et les hausses du salaire minimum comptent parmi les mesures envisagées.

Measures include the retained payment of (a part of) benefits after a job has been taken up, tax reforms to increase the take-home pay of low wage earners and minimum wage increases.


Selon le rapport 2010 sur la compétitivité européenne, les secteurs de la création concentrent 3 % des emplois (chiffre de 2008) et comptent parmi les secteurs les plus dynamiques de l’Union européenne.

According to the European Competitiveness Report 2010, creative industries account for 3% of employment (2008) and are among the most dynamic sectors in the EU.


Ils comptent parmi les secteurs les plus dynamiques de notre économie, stimulant l'innovation, la croissance et la création d'emplois, et favorisant la cohésion sociale.

They are one of the most dynamic branches of our economy, driving innovation, growth and job creation as well as fostering social cohesion.


La création d'emplois et un développement durable et inclusif en Afrique comptent parmi les principaux objectifs stratégiques de l'UE.

Job creation and sustainable and inclusive development in Africa are among the EU's main strategic objectives.


Les acquis du passé et les simulations réalisées prouvent que les améliorations qualitatives des marchés du travail européens sont indispensables pour réduire davantage les différents écarts en fonction de l'âge, du sexe (notamment pour les personnes assurant des soins) et des qualifications qui comptent toujours parmi les principaux obstacles à de meilleures performances de l'emploi dans l'UE, constat qui vaut également pour les écarts régionaux de performances dans le domaine de l'emploi.

The evidence of past achievements and simulations shows that quality improvements in European labour markets are a precondition for further reductions in the various age, gender - in particular for people with care responsibilities - and skill-related gaps that continue to be among the main obstacles to improved employment performance in the EU, as well as for tackling the regional employment performance gap.


Voilà précisément le genre d'approche qui intéresse nos PME, et c'est pourquoi même les non-agriculteurs qui comptent parmi nos membres s'intéressent à cet enjeu très important.

It is exactly that kind of approach that is of interest to small and medium-sized businesses, and that is one of the reasons why even our off-farm members are interested in this very important issue.


Comptent parmi ces exigences l'analyse de rentabilisation et les objectifs visés par les fusions; les coûts et avantages possibles pour les clients, y compris les petites entreprises; l'échelonnement et l'incidence des fermetures de succursales et les mécanismes de prestation de services de rechange; la contribution des fusions à la compétitivité internationale; les effets sur les emplois directs et indirects et la qualité de ces emplois; et la capacité des banques d'élaborer des technologies novatrices.

These requirements include the business case and objectives for the mergers; the possible costs and benefits to customers, including small businesses; the timing and impact of branch closures and alternative service delivery mechanisms; the contribution of mergers to international competitiveness; the effects on direct and indirect employment and the quality of employment; and the ability of the banks to develop innovative technologies.


Les discriminations et l'absence de reconnaissance des diplômes et expériences acquis en dehors de l'Union comptent parmi les obstacles qui exposent les migrants au chômage, au sous-emploi et à l'exploitation.

Discrimination and the non recognition of education and experience acquired outside the EU are some of the obstacles putting migrants at risk of unemployment, underemployment and exploitation.


La planification et la responsabilisation en matière de ressources humaines, la mise en oeuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique, l'organisation, la classification, les politiques en matière d'emploi, le perfectionnement du leadership, les valeurs et l'éthique, l'équité en emploi et les langues officielles comptent parmi nos principaux programmes.

Our primary programs include human resources planning and accountability, implementation of the Public Service Modernization Act, organization, classification and employment policy, leadership development, values and ethics, employment equity and official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emploi intéressant comptent parmi ->

Date index: 2022-04-16
w