Enfin, le Conseil souhaite souligner que, lors de la présentation au Parlement du rapport annuel de la Cour sur l’exercice 2004, le 14 novembre 2005, le président de la Cour des comptes a affirmé que l’opinion avec réserve de la Cour ne devait pas être interprétée en ce sens qu’elle signifiait que toutes les transactions auxquelles se rapportait le budget des paiements de 2004 étaient incorrectes ou que des fraudes avaient été commises.
Finally, the Council wishes to point out that the President of the Court of Auditors, when presenting the Court’s annual report for 2004 to Parliament on 14 November 2005, stated that the Court’s qualified opinion was to be interpreted neither to mean that all the transactions to which the payments budget for 2004 referred were defective, nor as an indication that fraud had been committed.