Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles vont chercher " (Frans → Engels) :

Elles investissent et étendent leurs activités dans de nouveaux marchés et de nouveaux secteurs commerciaux du monde entier, et concurremment elles dépendent de plus en plus des services, des capitaux, des compétences et de l'information qu'elles vont chercher auprès de sources internationales.

They're investing and expanding their operations in commercial activities and new markets around the world, but at the same time, they're becoming more and more dependent on goods and services, on capital, on skills, and on information that they're importing and sourcing from international sources.


Les sociétés de Vancouver, elles, se tournent vers le Pacifique et se demandent si elles vont chercher à s'établir à Tokyo ou à Hong Kong?

Or if they're in Vancouver, they look over at the Pacific and say, all right, do we want to go to Tokyo or do we want to go to Hong Kong next?


58. constate que certains engagements ont été présentés par le président Xi pour faire progresser résolument l'administration du pays dans le respect du droit, ainsi que lutter contre la corruption; témoigne de ses vives préoccupations à l'égard de l'arrestation de plus de 200 avocats, en particulier des avocats qui traitent des affaires liées aux droits de l'homme, accusés pour la plupart de "troubler l'ordre public" et de chercher à nuire au parti, les autorités ayant affirmé que les mesures radicales de ce type sont en réalité destinées à défendre le système juridique de la Chine; souligne que ces mesures ...[+++]

58. Notes that certain commitments have been put forward by President Xi to ‘comprehensively advance ruling the country according to the law’, along with combating corruption; is, however, deeply concerned at the recent round-up of over 200 lawyers, particularly lawyers focusing on human rights cases, with many of them accused of ‘disrupting public order’ and of seeking to undermine the Party, when the authorities have claimed that such drastic measures are in fact a defence of China’s legal system; stresses that these measures contradict the authorities’ claim to advance the rule of law and undermine any effort undertaken for politica ...[+++]


58. constate que certains engagements ont été présentés par le président Xi pour faire progresser résolument l'administration du pays dans le respect du droit, ainsi que lutter contre la corruption; témoigne de ses vives préoccupations à l'égard de l'arrestation de plus de 200 avocats, en particulier des avocats qui traitent des affaires liées aux droits de l'homme, accusés pour la plupart de "troubler l'ordre public" et de chercher à nuire au parti, les autorités ayant affirmé que les mesures radicales de ce type sont en réalité destinées à défendre le système juridique de la Chine; souligne que ces mesures ...[+++]

58. Notes that certain commitments have been put forward by President Xi to ‘comprehensively advance ruling the country according to the law’, along with combating corruption; is, however, deeply concerned at the recent round-up of over 200 lawyers, particularly lawyers focusing on human rights cases, with many of them accused of ‘disrupting public order’ and of seeking to undermine the Party, when the authorities have claimed that such drastic measures are in fact a defence of China’s legal system; stresses that these measures contradict the authorities’ claim to advance the rule of law and undermine any effort undertaken for politica ...[+++]


L'hon. Paddy Torsney: Parce qu'ainsi, elles règlent deux problèmes d'un seul coup : elles vont chercher un certain revenu et elles peuvent s'occuper de leurs enfants en même temps que d'autres enfants.

Hon. Paddy Torsney: Because it solves two problems at once: it brings in some income, plus it provides them with child care for their own children.


5. Gouvernance mondiale: l'UE a des responsabilités qui vont au-delà de l'Europe. Le Livre blanc suggère qu'elle "doit chercher à appliquer les principes de bonne gouvernance à ses responsabilités mondiales. Elle devrait chercher à accroître l'efficacité et les compétences d'exécution des institutions internationales".

5. Global governance: The EU has responsibilities beyond Europe and should, the White Paper suggests, apply the principles of good governance to these: it should also enhance 'the effectiveness and enforcement powers of international institutions'.


Toutefois, comme toute autre institution financière, elles ne prêtent pas leur propre argent; elles vont chercher les fonds nécessaires sur le marché.

In turn though, banks, like other financial institutions, are not directly lending shareholders' money, they are raising funds in the external marketplace.


Certaines sont arrivées à plus de 50 p. 100 ou à moins de 50 p. 100, mais nous proposons une estimation d'environ 40 p. 100. L'American College of Radiology dit que le chiffre est plus élevé, et l'estime aux environs de 50 p. 100. Il y a là un défi, parce que si, à l'aide du programme de dépistage, nous informons les femmes de leur état, elles vont chercher à obtenir une imagerie supplémentaire et cela va à l'encontre du but du dépistage.

Some collected greater than 50 or less than 50, but we come up with an estimate of somewhere approaching 40 per cent. The American College of Radiology says it is higher, and they quote it as being closer to 50 per cent. That is the challenge, then, because if as a screening program we inform women of this condition then women are going to be looking for supplemental imagining and it defeats the purpose of screening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont chercher ->

Date index: 2024-10-05
w