Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles vont accroître notre " (Frans → Engels) :

Elles vont accroître notre capacité de protéger le Canada contre les menaces criminelles et terroristes, sans oublier qu'elles sont conformes à nos obligations internationales de fournir une aide aux réfugiés légitimes ayant besoin d'une protection et d'un coup de main pour repartir à neuf et commencer une vie meilleure.

They will strengthen our ability to protect Canada from criminal or terrorist threats and they respect our international obligations to provide assistance for those legitimate refugees who need our protection and help to start a new and better life.


Sommes-nous convaincus, ou a-t-on fait la preuve, que ces moyens policiers supplémentaires vont accroître notre sécurité?

Are we convinced, or has it been demonstrated, that these additional police tools would increase our security?


Ce sont des secteurs que nous examinerions dans ces cas particuliers en vue de déterminer si nous croyons qu'elles vont accroître leur présence au Canada.

Those are areas we would be covering with those particular competitors in order to determine whether or not we thought they were going to expand their presence in the Canadian market to any extent.


Je pense parler au nom de tous mes collègues en disant qu'elles vont stimuler notre réflexion.

I think I can speak for all my colleagues when I say that they will stimulate our thoughts.


Les liaisons longue distance par autobus ne vont-elles pas concurrencer le train et accroître les émissions de CO2?

Aren't long-distance bus connections competing with train services? This could increase CO2 emissions


Il importe d'avoir des règles communes européennes dans notre vie de tous les jours, qu'elles soient destinées à accroître la sécurité alimentaire, à améliorer la qualité de l'air ou à permettre aux PME de répondre de manière plus aisée et moins onéreuse aux appels d'offres.

Common European rules matter in our daily lives – whether they increase food safety, improve air quality or make it easier and cheaper for SMEs to bid for public contracts.


Voici les objections: les sociétés sont trop intransigeantes. Elles vont ternir notre réputation et elles seront nombreuses à quitter le Canada.

These are the objections: the companies are too draconian, they will hurt our reputation and they will leave Canada in droves.


Notre objectif commun devrait être d'œuvrer à une plus grande convergence des deux marchés de l'énergie, étant admis que la Russie peut optimiser les avantages socio-économiques qu'elle tire de ses exportations et que l'UE peut accroître la compétitivité sur son marché.

Our common aim should be the increased convergence of the two energy markets, recognising that the Russian Federation can optimise socio-economic benefits from its energy exports, and the EU can enhance competitiveness in its energy market.


Elles pourraient accroître la prospérité grâce à la création d'emplois de meilleure qualité, améliorer notre qualité de vie grâce à des applications médicales innovantes et améliorer notre environnement.

As well as increasing prosperity with more and better jobs, life sciences and biotechnology may have the potential to improve our quality of life through innovative medical applications and a better environment.


Elles pourraient accroître la prospérité grâce à la création d'emplois de meilleure qualité, améliorer notre qualité de vie grâce à des applications médicales innovantes et améliorer notre environnement.

As well as increasing prosperity with more and better jobs, life sciences and biotechnology may have the potential to improve our quality of life through innovative medical applications and a better environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont accroître notre ->

Date index: 2024-02-26
w