Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles souffrent encore » (Français → Anglais) :

Nombre d'entre elles souffrent encore d'un accès extrêmement limité aux ressources.

Many First Nations still experience extremely limited access to resources.


La plupart des femmes dont nous parlons sont des femmes autochtones; elles sont presque toutes pauvres; elles souffrent souvent de problèmes de santé mentale; un bon nombre d'entre elles essaient de se passer de l'aide sociale; ce sont bien souvent des mères célibataires qui essaient de subvenir aux besoins de leurs familles; elles n'ont pas les ressources qui leur permettraient de payer 50 $, encore moins 150 $, et maintenant ...[+++]

Many of the women we are talking about are indigenous women; almost all are poor; many have mental health issues; many are trying to get off social assistance; many are often single moms trying to support their families; and they have no resources to pay $50 much less $150 and now the potential fee of $631.


Il est incorrect de supposer que les personnes qui sont atteintes de la maladie d'Alzheimer, même si elles souffrent d'une incapacité mentale sévère et prolongée, sont incapables de «penser, de percevoir ou de se rappeler les choses» ou encore qu'elles ne peuvent prendre soin d'elles-mêmes sans faire l'objet d'une surveillance constante.

It is true that people with Alzheimer's disease suffer from a severe and prolonged mental impairment, but it is incorrect to assume that they cannot think, perceive, or remember at all, or that they cannot manage personal care without constant supervision.


Une fois encore, nous formulons un avertissement que nous avons déjà fait connaître à plusieurs reprises: ces régions, et particulièrement les régions ultrapériphériques, doivent continuer à figurer parmi les zones de convergence, de manière à ne pas aggraver une série de faiblesses structurelles dont elles souffrent encore pour la plupart, comme c’est le cas des régions autonomes de Madère et des Açores au Portugal.

Once again, we sound a warning that we have voiced on several occasions: these regions, especially the outermost regions, must be kept among the convergence targets so as not to aggravate a series of structural weaknesses from which most of them still suffer, as in the case of the autonomous regions of Madeira and the Azores in Portugal.


Les Irlandais ont dit «non» mais on leur a menti. On leur a dit que leur économie serait protégée, mais on les a trompés, et maintenant, comme l’Union européenne le fait chaque fois qu’elle rencontre un problème, elle ne fait pas un pas en arrière en se demandant «Quelle erreur avons-nous commise?». Non, vous voulez davantage d’intégration et vous voulez que les petits États souffrent encore plus.

The Irish people said ‘no’ but they were lied to; they were told that their economy would be protected, but they were misled, and now, as the European Union does when it encounters a problem, it does not take a step back to ask ‘what have we done wrong?’ No, you want further integration and you want the small states to suffer more.


Madame le leader pourrait- elle se renseigner auprès du ministre des Anciens Combattants pour vérifier à quel moment il a l'intention de déposer au Parlement un nouveau programme pour nos soldats, hommes et femmes, qui souffrent encore de problèmes physiques ou mentaux suite à la suite de services rendus au pays?

Could the leader enquire of the Minister of Veterans Affairs when he plans to present to Parliament a new program for our military men and women who continue to suffer from mental or physical health problems as a result of serving their country?


Mais nous devons aussi accepter le fait que certaines de ces technologies doivent encore être mises au point. Elles souffrent actuellement de certaines limites, comme dans le cas des batteries, du chargement ou de l’avertissement de M. Zasada concernant l’absence de bruit et les dangers que cela peut représenter pour les piétons.

And it is also the case that, at the same time, we must accept that some of these technologies need to be fully developed as they still have some limitations at the present time, as is the case with batteries, recharging or the warning which Mr Zasada gave us about the absence of noise and the dangers that can involve for pedestrians.


La situation des femmes roms est encore plus difficile, et elles souffrent de deux discriminations.

The situation for Romany women is even more difficult, and they suffer discrimination on two counts.


Les compagnies aériennes ont développé des stratégies innovatrices afin de s'adapter à la croissance du marché et de relever les défis de la concurrence, mais malgré leurs efforts de restructuration, elles souffrent encore d'une grande fragmentation et d'une fragilité financière par rapport à leurs principaux concurrents internationaux, je veux parler des compagnies aériennes américaines.

Airlines have developed innovative strategies in order to adapt to the growth of the market and the challenges of competition, but despite their restructuring efforts they still suffer a large degree of fragmentation and financial fragility in comparison with their principal international competitors, and I am referring specifically to the US airlines.


Par conséquent, les pétitionnaires demandent au Parlement de modifier le Code criminel pour faire en sorte que tous les Canadiens aient le droit de mourir dans la dignité et que les malades en phase terminale ou les personnes qui souffrent d'une maladie irréversible et débilitante aient le droit, avec l'aide d'un médecin, de mettre fin à leur vie au moment de leur choix, sous réserve de conditions rigoureuses pour empêcher les abus et veiller à ce que la décision soit prise par la personne intéressée librement, en toute connaissance de cause, volontairement et quand elle a ...[+++]toutes ses facultés.

Therefore the petitioners call upon Parliament to amend the Criminal Code to ensure the right of all Canadians to die with dignity by allowing people with terminal or irreversible and debilitating illness the right to the assistance of a physician in ending their lives at the time of their choice and subject to strict safeguards to prevent abuse and ensure that the decision is free, informed, competent and voluntarily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles souffrent encore ->

Date index: 2022-01-11
w