Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seront sûrement " (Frans → Engels) :

Si elles ne peuvent pas faire la publicité de leurs services afin de convaincre les clients de faire appel à elles, elles seront sûrement encore plus nombreuses à rechercher du travail dans la rue.

If they can’t advertise their services to persuade the johns to come to them, many more are likely to take to the streets in search of business.


Elles ont été prises en Grande-Bretagne et en Italie, et elles seront sûrement à nouveau prises à l’avenir.

They have been taken in Great Britain and in Italy, and they will surely be taken again in the future.


Elle fait partie d’une solution générale visant à introduire des règles communes à tous les États membres quel que soit le type d’aéronef qui entre dans l’espace aérien européen commun sans plan de vol. Vous savez sûrement qu’à compter du 1 janvier 2009, grâce aux règles de mise en œuvre de l’«espace aérien européen unique», tous les États membres seront soumis à des exigences communes en ce qui concerne les plans de vol; dans ce contexte, nous harmoniserons donc les règl ...[+++]

It is part of a general solution introducing common rules for all Member States on every type of aeroplane that enters the European Common Aviation Area without a flight plan. You no doubt know that as from 1 January 2009 the rules implementing the so-called single European airspace will introduce common requests to all Member States for flight plans, so in this context we shall harmonise the rules on the flight plans of all aircraft whether they pass through or enter European airspace.


Elles seront sûrement aussi fructueuses que les années passées.

I am sure you will spend them just as productively as you have the years gone by.


Je demande au gouvernement de répondre à ces questions avant que des élections ne soient déclenchées, car elles seront sûrement posées durant la campagne par des milliers de travailleurs canadiens dont la situation n'est pas meilleure qu'il y a quatre ans.

I ask the government to endeavour to answer these queries before an election is called, because during the election they will certainly be asked these questions by the thousands of working Canadians who are no better off today than they were four years ago.


Nous disposons de deux ans pour vérifier si les décisions que nous prenons concernant la modification de notre règlement sont justes ou si elles ont besoin d’être modifiées ultérieurement et, à la fin des travaux de la Convention, nous devrons sûrement comparer l’état réglementaire aux décisions qui seront prises sur les dispositions législatives.

We have two years to decide whether we have made the right changes to our Rules of Procedure or whether further changes need to be made. At the end of the Convention’s work, we will certainly have to compare our work on the Rules of Procedure with the decisions taken on the legislative procedures.


Je vois que le projet de loi est mal rédigé et que ses dispositions sont tellement vastes qu'elles seront sûrement contestées en vertu de la Charte.

I see a bill that is so poorly written, so broad in language that a charter fight will surely result.


Elles seront sûrement évoquées au tribunal, et c'est pourquoi j'espère que le comité pourra régler certains de ces problèmes.

In fact I'm sure those difficulties will be raised in the courtroom, so I'm hoping that in committee you might be able to address some of these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront sûrement ->

Date index: 2023-03-16
w