Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seront pleinement " (Frans → Engels) :

Des rapports récents laissent supposer que les mesures actuelles, lorsqu’elles seront pleinement mises en œuvre, ne permettront de réaliser que 13 % d’économie d’énergie d’ici à 2020[40].

Recent reports suggest that when fully implemented, current measures should achieve energy savings of about 13% by 2020[40].


i. regrette que l'accord de Minsk n'ait pas été pleinement mis en œuvre et encourage les autorités ukrainiennes ainsi que les autorités russes à faire tout leur possible pour parvenir à une mise en œuvre pleine et entière des obligations qui leur incombent en vertu dudit accord; se félicite des travaux menés sur les réformes législatives nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'accord de Minsk, les travaux de réalisation du plan d'action sur la libéralisation du régime des visas et le respect du plan d'action relatif à l'association, et souligne que ces réformes, lorsqu'elles seront pleinement mises en œuvre, vont entraîner une év ...[+++]

i. regrets that the Minsk agreement has not been fully implemented, and encourages the Ukrainian authorities, as well as the Russian authorities, to put all their efforts into a full and complete implementation of their obligations under this agreement; welcomes the work on the legislative reforms needed to meet the requirements of the Minsk agreement, on the work to fulfil the visa liberalisation action plan and to comply with the Association Action Plan, and underlines that these reforms, when fully implemented, will fundamentally ...[+++]


Une fois que les marchés de détail et de gros de l’itinérance se seront pleinement adaptés à la généralisation de la fourniture de services d’itinérance aux prix nationaux et à son intégration dans les plans tarifaires au détail, dont elle constituera une caractéristique normale, ces circonstances exceptionnelles ne devraient plus se produire.

Once both wholesale and retail roaming markets have fully adjusted to the generalisation of roaming at domestic price levels and its incorporation as a normal feature of retail tariff plans, such exceptional circumstances are no longer expected to arise.


les véhicules à moteur: en vertu de l'accord, le Japon et l'UE s'aligneront pleinement sur les mêmes normes internationales relatives à la sécurité des produits et à la protection de l'environnement, ce qui signifie que les voitures européennes seront soumises aux mêmes exigences dans l'UE et au Japon, et ne devront pas faire à nouveau l'objet d'essais et d'une certification lorsqu'elles seront exportées au Japon.

Motor vehicles – the agreement ensures that both Japan and the EU will fully align themselves to the same international standards on product safety and the protection of the environment, meaning that European cars will be subject to the same requirements in the EU and Japan, and will not need to be tested and certified again when exported to Japan.


Elles seront pleinement éligibles à la catégorie intermédiaire et en seront même certainement les principales bénéficiaires.

They will be fully eligible for the intermediate category and will certainly even be the main beneficiaries.


Pour les États membres qui sont liés par le traité de Prüm, les dispositions concernées de la présente décision et de son annexe, lorsqu'elles seront pleinement en vigueur, s'appliquent en lieu et place des dispositions correspondantes contenues dans l'accord d'exécution du traité de Prüm.

For the Member States bound by the Prüm Treaty, the relevant provisions of this Decision and the Annex hereto once fully implemented shall apply instead of the corresponding provisions contained in the Implementing Agreement of the Prüm Treaty.


2. constate que, principalement en raison de l'élargissement, le budget des institutions a augmenté de près de 18% sur les quatre dernières années; estime que toutes auront atteint, durant l'exercice 2008, le stade où elles seront pleinement fonctionnelles et disposeront des moyens leur permettant d'exercer leurs fonctions administratives; demande aux institutions d'adopter, lorsqu'elles établiront leur état prévisionnel pour 2008, une stratégie budgétaire prudente;

2. Notes that, mainly as a result of enlargement, the budget of the institutions has increased by nearly 18% in the last four years; considers that for the year 2008 all of them have reached a fully functional stage and have been provided with the means to ensure their administrative functions; calls on the institutions to adopt a prudent budgetary approach when setting up their 2008 Estimates;


2. constate que, principalement en raison de l'élargissement, le budget des institutions a augmenté de près de 18% sur les quatre dernières années; estime que toutes auront atteint, durant l'exercice 2008, le stade où elles seront pleinement fonctionnelles et disposeront des moyens leur permettant d'exercer leurs fonctions administratives; demande aux institutions d'adopter, lorsqu'elles établiront leur état prévisionnel pour 2008, une stratégie budgétaire prudente;

2. Notes that, mainly as a result of enlargement, the budget of the institutions has increased by nearly 18% in the last four years; considers that for the year 2008 all of them have reached a fully functional stage and have been provided with the means to ensure their administrative functions; calls on the institutions to adopt a prudent budgetary approach when setting up their 2008 Estimates;


2. constate que, principalement en raison de l'élargissement, le budget des institutions a augmenté de près de 18 % sur les quatre dernières années; estime que toutes auront atteint, durant l'exercice 2008, le stade où elles seront pleinement fonctionnelles et disposeront des moyens leur permettant d'exercer leurs fonctions administratives; demande aux institutions d'adopter, lorsqu'elles établiront leur état prévisionnel pour 2008, une stratégie budgétaire prudente;

2. Notes that, mainly as a result of enlargement, the budget of the institutions has increased by nearly 18% in the last four years; considers that for the year 2008 all of them have reached a fully functional stage and have been provided with the means to ensure their administrative functions; calls on the institutions to adopt a prudent budgetary approach when setting up their 2008 Estimates;


Elles seront mises en œuvre en tenant pleinement compte des activités déployées dans les divers domaines thématiques afin que toutes les actions menées à l'échelon européen et dans le cadre de la Communauté répondent aux besoins des domaines concernés, y compris la coopération internationale, en matière d'infrastructures de recherche.

They will be implemented in close cooperation with the activities taking place in the thematic areas to ensure that all the actions undertaken at European level in the Community framework respond to the needs for research infrastructures in the areas concerned, including international cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront pleinement ->

Date index: 2024-03-24
w