Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront envoyées » (Français → Anglais) :

M. Gerry Chu (directeur, Direction des opérations de vérification, Bureau du vérificateur général du Canada): Nous savons que le commissaire a fait un certain nombre de recommandations. Elles seront envoyées au ministre et au cabinet.

Mr. Gerry Chu (Director, Audit Operations Branch, Office of the Auditor General of Canada): We understand that the commissioner has made a number of recommendations, and I think it's in the works now that they are going to send that to the minister and then to cabinet.


Des rumeurs circulent même selon lesquelles le nombre de lettres passera à 34 000, et qu'elles seront envoyées à des scientifiques et chercheurs canadiens de réputation mondiale.

Rumour even has it that the number of letters issued will increase to 34,000 and that world-class Canadian scientists and researchers will be among those receiving them.


Il faudra compter trois semaines pour le déploiement; alors, dans l'intervalle, les factures seront envoyées et elles seront traitées aussi rapidement que possible.

It will take three weeks by the time it is rolled out, so in the interim the bills will be sent and they will be processed as quickly as possible.


12. Présentation des offres: Les offres doivent être envoyées par lettre recommandée avec accusé de réception, le cachet de la poste faisant foi, ou déposées au Centre du commerce d'État au plus tard le 6.7.2006 (14:00), où elles serontpouillées le 6.7.2006 (14:00) en présence des soumissionnaires qui en auront fait la demande.

12. Submission of tenders: Tenders must be sent by registered post with acknowledgement of receipt, in which case the postmark will be accepted as proof of submission, or delivered by hand to the State Trading Centre, not later than 6.7.2006 (14:00), where they will be opened in the presence of those tenderers requesting to be present 6.7.2006 (14:00).


Les contributions reçues par la Commission seront publiées sur son site web dans la langue dans laquelle elles auront été envoyées et avec la mention du nom de l’auteur, à moins que ce dernier n’indique qu’il souhaite rester anonyme ou ne demande que toute sa contribution soit traitée comme confidentielle.

Contributions received will be published on the Commission’s website in the language in which they are submitted and with the author’s names, unless they indicate their wish to remain anonymous or request that their entire contribution be treated as confidential.


Les contributions reçues par la Commission seront publiées sur son site web dans la langue dans laquelle elles auront été envoyées et avec la mention du nom de l’auteur, à moins que ce dernier n’indique qu’il souhaite rester anonyme ou ne demande que toute sa contribution soit traitée comme confidentielle.

Contributions received will be published on the Commission’s website in the language in which they are submitted and with the author’s names, unless they indicate their wish to remain anonymous or request that their entire contribution be treated as confidential.


En ce qui concerne l'autre lettre, je voulais seulement m'assurer que la lettre adressée à Mme Caplan explique bien les préoccupations que nous avons entendues à la dernière séance et que le comité.Ces deux lettres seront envoyées, et lorsqu'elles auront été signées et expédiées, des exemplaires en seront remis à tous les membres du comité.

As to the other letter, I just wanted to make certain that the letter to Ms. Caplan reflected the concerns we heard the last time and that the committee.Those two will be sent, and once they've been signed and sent, copies will be provided to all members of the committee.


* donner un avis favorable aux propositions qui seront envoyées à la Commission en vue d'un règlement et d'une renégociation de la partie concernée de l'accord de Cotonou, dès lors qu'elles sont conformes aux conclusions adoptées par le Conseil Affaires générales en mai 2003 et par le Parlement européen en septembre 2003;

* give a general endorsement to the proposals which will be sent by the Commission for a regulation and for a renegotiation of the relevant part of the Cotonou Agreement, which are in line with the conclusions adopted by the General Affairs Council in May 2003 and the European Parliament in September 2003;


Ces personnes, qui ont été arrêtées sur ordre d’un juge indépendant et démocrate, bénéficieront de toutes les garanties possibles quant à leur procès, elles pourront se défendre, elles seront écoutées, elles auront droit à un jugement juste et, à tout moment, leur dignité de personne et de citoyen sera respectée, contrairement aux victimes des amis de M. Gorostiaga, qui sont réduites au silence par un coup de feu ou par l’explosion d’une bombe, sans pouvoir bien sûr s’exprimer librement au cimetière où les amis de M. Gorostiaga les ont ...[+++]

These people, who have been arrested on the orders of an independent and democratic judge, will have every judicial safeguard, they will be defended and heard, they will have a fair trial and, at all times, their dignity as people and citizens will be respected, which is not the case with the victims of Mr Gorostiaga’s friends, who are silenced by a bullet or a bomb, and who are, of course, unable to express themselves freely from the graveyards they are sent to by Mr Gorostiaga’s associates.


Toutes les propositions de politique du personnel seront envoyées aux représentants du personnel pour la concertation exigée par la loi, après adoption par la Commission; elles feront également l'objet de très larges consultations avec le personnel.

All staff policy proposals will be sent to Staff representatives for legally required concertation after adoption by the Commission and they will also be the subject of wider consultation with staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront envoyées ->

Date index: 2022-12-14
w