Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles seront donc menées " (Frans → Engels) :

(5) Les dépenses administratives de la Commission seront liées directement aux dépenses opérationnelles, selon la logique de la gestion par activités, qui constitue déjà la base de l'établissement du budget annuel; elles seront donc incluses dans les crédits de chacune des quatre rubriques précédentes.

(5) Commission administrative expenditure will be linked directly to operational expenditure, following the logic of activity based management, which is already the basis for the establishment of the annual budget, and therefore included in the appropriations of each of the previous four headings.


Elle a donc recommandé de conclure les négociations d'adhésion menées avec eux d'ici la fin de l'année, afin que le traité d'adhésion puisse être signé au printemps 2003.

It therefore recommended concluding the accession negotiations with those countries by the end of the year, with the aim of signing the Accession Treaty in the spring of 2003.


Dans ce contexte, les mesures devraient viser à exploiter pleinement le potentiel du vivier de talents européen et à optimiser ainsi l'impact économique et social de la recherche et de l'innovation; elles seront donc distinctes mais complémentaires par rapport aux politiques et aux actions des Fonds structurels.

In this context, measures should aim at fully exploiting the potential of Europe's talent pool and thereby optimising the economic and social impact of research and innovation and will be distinct yet complementary with regard to policies and actions of the Structural Funds.


Sur la question des listes d’électeurs qui auraient été détruites, nous savons qu’il y a eu des cas isolés, mais heureusement elles étaient toutes sauvegardées sur des disques auprès de la commission électorale et celles qui ont été détruites seront remplacées. Elles seront donc, en conséquence, disponibles.

Concerning the question that some voting lists have been destroyed, we know that there were some individual cases, but, fortunately, they were all stored on CDs with the Electoral Commission and the destroyed ones will be restored. Therefore, they will be available.


Tous les plans d’investigation pédiatrique approuvés ne seront donc pas menés jusqu’à leur terme, puisque les sociétés peuvent décider d’abandonner la conception correspondante pour les adultes.

Hence, not all approved paediatric investigation plans will be completed, as companies may decide to stop the corresponding adult development.


Elles seront donc menées dans l'ensemble du champ scientifique et technologique.

They will therefore be implemented across the whole field of science and technology.


Elles seront donc menées dans l'ensemble du champ scientifique et technologique et contribueront à promouvoir le développement des ressources humaines, notamment en ce qui concerne les femmes, en supprimant les barrières qui se dressent devant les chercheuses, qui les empêchent de concilier vie professionnelle et vie familiale, et en assurant en premier lieu les facilités d'accueil des enfants.

They will therefore be implemented across the whole field of science and technology and foster the development of human resources, and women in particular, by removing the barriers which women scientists are facing and enabling them to combine professional and family life, first of all by providing childcare facilities


Dans le cas des activités de coopération avec la Russie et les autres nouveaux États indépendants, elles seront notamment menées par l'intermédiaire de la structure INTAS mise en place conjointement par la Communauté et les États membres.

Cooperation activities with Russia and other NIS countries will be carried out in particular through the INTAS structure set up jointly by the Community and the Member States.


De même, le transfert d'un navire d'une classe à l'autre - changement d'organisme de classification - est conditionné par le respect de toutes les recommandations et conditions d'exploitation en retard, des contrôles approfondis et des supervisions périodiques seront donc menés à bien par la Commission et les États membres afin de vérifier le respect de la présente directive par les organismes agréés au niveau européen.

Also, the transfer of a vessel from one class to another – change of classification society – is dependent on all overdue recommendations and conditions that may be pending being satisfactorily complied with. Thus, periodical inspections and supervisions are established, to be carried out by the Commission and the Member States in order to check whether this directive is being complied with by organisations that are recognised at European level.


Les activités relatives à l'intégration non seulement s'inspireront des meilleures pratiques adoptées dans d'autres domaines tels que l'égalité des sexes, elles seront aussi menées conjointement au suivi de la communication sur les droits de l'homme, qui visera en priorité à intégrer les droits de l'homme et la démocratie dans l'aide extérieure, la formation du personnel et la définition d'indicateurs d'évaluation de l'impact et de méthodologies de suivi.

In addition to drawing on the best practice in other fields such as gender, mainstreaming activities will be undertaken in conjunction with the follow-up to the Communication on Human Rights, which will prioritise mainstreaming human rights and democracy in external assistance, staff training and the development of impact assessment indicators and monitoring methodologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront donc menées ->

Date index: 2024-04-18
w