Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront notamment menées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur les opérations de plongée liées aux activités pétrolières et gazières dans la zone extracôtière de Terre-Neuve [ Règlement concernant la sécurité des opérations de plongée, dans la zone extracôtière de Terre-Neuve, menées dans le cadre des activités liées à la recherche, notamment par forage, à la production, à la rationalisation de l’exploitation, à la transformati ]

Newfoundland Offshore Area Petroleum Diving Regulations [ Regulations Respecting the Safety of Diving Operations Conducted in the Newfoundland Offshore Area in Connection with the Exploration or Drilling for or the Production, Conservation, Processing or Transportation of Petroleum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces activités seront notamment menées en étroite coopération avec l'Association INTAS, qui bénéficie désormais d'une expérience reconnue en matière de coopération scientifique avec ces pays.

These activities in particular will be conducted in close cooperation with the INTAS association, which now has acknowledged experience of scientific cooperation with these countries.


Les activités menées seront notamment la recherche prénormative, la mise au point de matériaux et de mesures de référence et l'harmonisation des méthodologies.

Activities will include pre-normative research, development of reference materials and measurements, and harmonisation of methodologies.


Les activités menées seront notamment la recherche prénormative, la mise au point de matériaux et de mesures de référence, et l'harmonisation des méthodologies.

Activities will include pre-normative research, development of reference materials and measurements, and harmonization of methodologies.


19. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner ...[+++]

19. Calls on the Commission and the Member States to make future funding to UNODC counter-narcotics programmes conditional on UNODC demonstrating how the core principles of its human rights guidance will be applied in administering that funding, and specifically how that funding will be frozen or withdrawn should the recipient state persist in sentencing drug offenders to death; insists on the fact that any EU or Member State counter-narcotics programmes should be carried out under the auspices of the UN, particularly the United Nations Office on Drugs and Crime and the UN International Narcotics Control Board (INCB);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. se félicite de l'inclusion, au sein du CAPE, d'une clause de révision stipulant qu'une révision complète de l'accord devra être menée au plus tard cinq ans après la date de signature, puis à intervalles de cinq ans, cette révision comprenant notamment une analyse des coûts et des conséquences de la mise en œuvre des engagements commerciaux; si nécessaire, les dispositions de l'accord seront amendées et des ajustements à leur a ...[+++]

45. Welcomes the inclusion of a review clause within the IEPA, which affirms that a comprehensive review of the agreement shall be undertaken no later than five years after the date of signature, and at subsequent five-yearly intervals, including an analysis of the costs and consequences of implementation of trade commitments; if necessary, amendments to the provisions of the agreement and adjustments to their application must be undertaken with respect to and in accordance with the rules and procedures of the WTO;


41. se félicite de l'inclusion, au sein du CAPE, d'une clause de révision stipulant qu'une révision complète de l'accord devra être menée au plus tard cinq ans après la date de signature, puis à intervalles de cinq ans, cette révision comprenant notamment une analyse des coûts et des conséquences de la mise en œuvre des engagements commerciaux; si nécessaire, les dispositions de l'accord seront amendées et des ajustements à leur a ...[+++]

41. Welcomes the inclusion of a review clause within the IEPA, which affirms that a comprehensive review of the agreement shall be undertaken no later than five years after the date of signature, and at subsequent five-yearly intervals, including an analysis of the costs and consequences of implementation of trade commitments; if necessary, amendments to the provisions of the agreement and adjustments to their application must be undertaken with respect to and in accordance with the rules and procedures of the WTO;


Dans le cas des activités de coopération avec la Russie et les autres nouveaux États indépendants, elles seront notamment menées par l'intermédiaire de la structure INTAS mise en place conjointement par la Communauté et les États membres.

Cooperation activities with Russia and other NIS countries will be carried out in particular through the INTAS structure set up jointly by the Community and the Member States.


Eu égard aux besoins immédiats et à moyen terme du projet ITER, et dans la perspective de la poursuite des activités dans le domaine de la fusion, des initiatives seront menées visant à assurer la disponibilité en temps voulu des ressources humaines appropriées, en termes de quantité, d'éventail de compétences et de niveau de formation et d'expérience, notamment en ce qui concerne la physique et l'ingénierie de fusion.

In view of the immediate and medium term needs of ITER, and for the further development of fusion, initiatives aimed at ensuring that adequate human resources will be available, in terms of numbers, range of skills and high-level training and experience will be pursued, in particular in relation to the physics and engineering of fusion.


Elles seront donc menées dans l'ensemble du champ scientifique et technologique et contribueront à promouvoir le développement des ressources humaines, notamment en ce qui concerne les femmes, en supprimant les barrières qui se dressent devant les chercheuses, qui les empêchent de concilier vie professionnelle et vie familiale, et en assurant en premier lieu les facilités d'accueil des enfants.

They will therefore be implemented across the whole field of science and technology and foster the development of human resources, and women in particular, by removing the barriers which women scientists are facing and enabling them to combine professional and family life, first of all by providing childcare facilities


Certaines de ces actions seront mises en oeuvre en liaison avec celles menées par la Banque européenne d'investissement (BEI) [par l'intermédiaire, notamment, du Fonds européen d'investissement (FEI)] dans le cadre de son "initiative innovation 2000", ainsi qu'en coordination avec les interventions des fonds structurels.

Some of these activities will be carried out in liaison with those of the European Investment Bank (EIB) (in particular by means of the European Investment Fund (EIF)) under its "Innovation 2000 initiative" as well as in coordination with measures taken through the Structural Funds.




D'autres ont cherché : seront notamment menées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront notamment menées ->

Date index: 2022-01-04
w