Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront couvertes » (Français → Anglais) :

Pendant les années 2004-2006, toutes les régions des dix nouveaux Etats membres seront couvertes par l'Objectif 1 à l'exception de Prague, Bratislava et de Chypre, régions dans lesquelles, lorsqu'elles sont considérées globalement, 31% de la population seront couverts par l'Objectif 2.

For the years 2004 to 2006, all regions of the 10 new Member States will be covered by Objective 1, except Prague, Bratislava and Cyprus, in which, taken together, 31% of the population will be covered by Objective 2.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package ...[+++]


Qu'elles voyagent en bateau, en avion ou en auto, toutes les personnes vont maintenant se dire qu'elles seront couvertes si jamais elles ont des problèmes ou des accidents.

Whether they travel by ship, plane or automobile, everyone will now know that they are covered if they ever have problems or accidents.


Et nous verrons, au fur et à mesure que l'accord prend forme, si elles seront couvertes et, dans l'affirmative, quelles exceptions et exclusions précises il faudra inscrire dans le texte pour assurer qu'aucune de leurs politiques, pratiques et lois ne soit touchée.

And we will see, as things develop, whether they will be in, and if they're in, what precise exceptions and exclusions we would need to include in the text to ensure that none of their policies, practices, and laws are affected adversely.


Réparties dans une cinquantaine de sites sur l’ensemble du territoire italien, elles seront principalement concentrées dans le sud du pays. Le montant global des investissements prévus par le plan triennal d’EGP s'élève à quelque 1,260 milliard d’EUR, dont 50 % environ seront couverts par le prêt de la BEI.

The total cost of EGP’s three-year investment programme will be around EUR 1 260 million, almost half of which will be covered by the EIB loan.


De nombreuses personnes titulaires d'un contrat de travail vont la manipuler. Si ces personnes travaillent pour une société de démolition, de suppression ou de transport, elles seront couvertes.

Many people with employment contracts will handle it and, if they work for a demolition, removal or transportation company, they will be covered.


Nous proposons donc une approche intégrée de stabilisation et d'atténuation des effets des catastrophes, de sorte que les variations plus petites et plus fréquentes seront couvertes essentiellement comme elles l'ont été dans le passé par le CSRN, alors que les baisses de revenu plus importantes et moins fréquentes, espérons-le, seront couvertes essentiellement par les gouvernements.

So we propose an integrated approach to stabilize and include disaster mitigation so that, for example, small, frequent income fluctuations would be covered mostly as they have been in the past with NISA, whereas larger and hopefully less frequent drops in income would be covered mostly by governments.


La Commission européenne peut-elle donner l'assurance que le plus grand nombre possible d'activités sportives seront couvertes par cette manifestation et peut-elle indiquer à ce stade quelles organisations sportives sont susceptibles de bénéficier de cette Année européenne de l'éducation par le sport ?

Will the Commission give assurances that the largest possible number of sporting activities will benefit from the designation of 2004, and will it indicate at this stage what sporting organisations are likely to benefit from the European Year of Education Through Sport?


La Commission européenne peut-elle donner l'assurance que le plus grand nombre possible d'activités sportives seront couvertes par cette manifestation et peut-elle indiquer à ce stade quelles organisations sportives sont susceptibles de bénéficier de cette Année européenne de l'éducation par le sport?

Will the Commission give assurances that the largest possible number of sporting activities will benefit from the designation of 2004, and will it indicate at this stage what sporting organisations are likely to benefit from the European Year of Education Through Sport?


Elles ont permis de dégager un large consensus sur les secteurs qui seront couverts par le futur accord ainsi que sur les principaux objectifs qui seront poursuivis dans chacun d'entre eux.

On both groups of issues, detailed discussion resulted in a large measure of agreement on the areas to be covered in the future agreement and the main objectives to be pursued in each of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront couvertes ->

Date index: 2024-05-05
w