Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles s'en sortiraient beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Durant la phase de consolidation de la paix, la participation des femmes, piliers des communautés locales, est décisive car elles perçoivent beaucoup mieux que les hommes les attentes de la société et les besoins pratiques; passant la plus grande partie de leur temps dans les villages ou les villes, elles ont une meilleure connaissance des nécessités concrètes qui doivent être prises en compte dans les actions de consolidation de la paix, notamment l'infrastructure pour les marchés, les établissements de santé, la présence de structures d'enseignement ac ...[+++]

In the peace-building phase, women participation is crucial because as pillars of the community, women are much more attuned to societal and practical needs than men; it is the women who spend most of their time in the villages or towns and therefore have more knowledge of the practical necessities which should be included in the peace-building projects, such as market infrastructure, health clinics, accessible schooling systems etc.


C. considérant que la diffusion par la Commission du guide pratique auprès des États membres, fin 2006/début 2007, a certes porté sur un total de 50 000 exemplaires mais qu'elle a eu lieu beaucoup trop tard et que, par conséquent, des mesures supplémentaires doivent être prises afin de mieux faire connaître le règlement aux parties prenantes à la procédure, en particulier les juridictions et les praticiens,

C. whereas the Commission admittedly arranged for the distribution of a total of 50 000 copies of the practice guide to Member States in late 2006/early 2007, but this was done much too late, and other steps accordingly need to be taken in addition so as to enable those involved in proceedings, especially courts and practitioners, to be better informed about the Regulation,


J’ai entendu quelqu’un demander: «Mais qu’est-ce que la Commission a à voir avec cela?» La Commission travaillera beaucoup mieux si elle est en mesure de faire appel à une agence capable de lui fournir en toute indépendance des matériaux sur la base desquels elle pourra effectuer des évaluations et se faire des opinions.

I have heard someone ask: ‘But what has the Commission got to do with it?’ The Commission will work much better if it is able to make use of an agency that is capable independently of supplying it with material on the basis of which it can carry out evaluations and form opinions.


Les peines alternatives jouent donc un grand rôle dans le cadre de la prévention de la criminalité puisqu'elles sont, beaucoup mieux que les peines privatives de liberté, aptes à contribuer à une meilleure réinsertion des délinquants dans la société.

Alternative sanctions therefore play an important role in crime prevention because they are much better than custodial sentences at promoting the successful rehabilitation of offenders.


Les peines alternatives jouent donc un grand rôle dans le cadre de la prévention de la criminalité puisqu'elles sont, beaucoup mieux que les peines privatives de liberté, aptes à contribuer à une meilleure réinsertion des délinquants dans la société.

Alternative sanctions therefore play an important role in crime prevention because they are much better than custodial sentences at promoting the successful rehabilitation of offenders.


M. Cornillet a eu une excellente idée de prendre comme point de départ la Charte, car elle nous permettra de beaucoup mieux mesurer l'évolution de nos droits en Europe.

I think it is a brilliant idea for Mr Cornillet to have taken the charter as a point of departure, for it really does offer a very good yardstick for measuring how the development of our rights here in Europe is proceeding.


Elles seront beaucoup mieux prises en charge au niveau national, notamment au travers de négociations nationales.

They are best dealt with at national level and, best of all of course, through negotiations at national level.


C'est particulièrement important étant donné que nos collègues du Bloc, qui représentent beaucoup de gens au Québec, essaient de partir du principe que le Québec s'en tirerait beaucoup mieux s'il n'était pas rattaché au reste du pays et qu'inversement, les autres provinces canadiennes s'en sortiraient beaucoup mieux si elles n'étaient pas liées au Québec.

This is of particular importance because our friends from the Bloc, representing a good number of people in Quebec, are trying to put forth the premise that Quebec would be better off not attached to the rest of the country and the rest of the country would be better off not attached to Quebec.


En fin de compte, elles s'en sortiraient beaucoup mieux, si elles se contentaient d'aller courir les magasins.

They'd do a lot better even down the road, just to shop.


Il ne fait aucun doute que si nous dépensions 100 millions de dollars par année, ce dont il est question ici, pour que la police au Canada soit à la hauteur des normes, pour les services, la restitution et le dédommagement des victimes et pour permettre aux victimes de véritablement jouer un rôle, les victimes dans leur ensemble, y compris les victimes d'Earl Jones — même si elles ne seront pas nécessairement d'accord avec moi en théorie — s'en sortiraient beaucoup mieux.

Frankly, it is clear that if we were spending $100 million a year, which is what we are talking about, to bring Canadian policing up to standard, to pay for services, to pay for restitution, to pay for compensation and to give victims a real role around restitution, there is no doubt that victims overall, including the Earl Jones victims — I understand they will not necessarily agree with me in the abstract — would be a lot better off.


w