Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles qui vont devoir composer » (Français → Anglais) :

Ce sont elles qui vont devoir composer avec les conséquences du projet de loi.

They are the ones who will be handling the consequences of this bill.


Les agriculteurs, les grands éleveurs et les propriétaires de boisés vont devoir composer avec cette loi draconienne qui contient des dispositions contraires à tous les cas de jurisprudence que j'ai trouvés et, à n'en pas douter, contraires à l'esprit de la common law.

With what the government is proposing to do and the jeopardy it will place rural people in, our farmers, ranchers and woodlot owners will have to live with draconian legislation which contains provisions contrary to every historical piece of jurisprudence that I can find, and certainly contrary to the spirit of common law.


Ils vont devoir composer avec la menace des incendies et avec une qualité d'air qui souffre de la présence de poussières et d'autres particules.

They will have to deal with the threat of fire and air quality hampered by dust and particulate matter.


Ce sont les futures générations de Canadiens qui vont devoir composer avec la mise en liberté des contrevenants qui ne reçoivent pas les traitements dont ils ont besoin.

It is these future generations of Canadians who will have to deal with the release of offenders who do not receive treatment they need.


Je crains fort, comme les gens de ma circonscription d'ailleurs, que cette taxe ne sera jamais sans effet sur les recettes ou les revenus, surtout pour les aînés et les autres personnes dont le revenu est fixe, pour les camionneurs et pour les gens qui vont devoir composer avec la hausse rapide du prix du carburant.

I am very concerned, and people in my riding are very concerned, that it will never be revenue neutral, especially for seniors and people on fixed incomes, truck drivers, and those folks who are going to face a rapid increase in the price of fuel.


Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle ...[+++]

If the President will allow me, I shall comment very briefly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in international politics, that this must continue to be the case, that experience has shown us that, whether we like it or not, it must be the case, and that over just thirty days we have had to dea ...[+++]


Elle est également très importante pour les industries extractives qui vont devoir supporter le coût de sa mise en œuvre, et elle aura un impact majeur du fait qu’elle permettra de parvenir à un accord et de réconcilier les intérêts de toutes les parties.

It is also of major significance for the extractive industries, which will have to bear the cost of implementing it, and it will have a major impact in that it will allow an agreement to be reached and the interests of all parties to be reconciled.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


L'absence d'avis du Parlement européen est d'autant plus préjudiciable qu'elle intervient à l'heure où certains États membre vont devoir transposer dans leur législation nationale la directive sur la brevetabilité du vivant et donc modifier leur législation en la matière.

The lack of a European Parliament opinion is all the more harmful given that we are at a point where certain Member States are going to have to transpose the directive on the patentability of living matter into their national legislation, thereby modifying their legislation in this field.


Si nous suivons cette ligne, les entreprises ferroviaires vont devoir penser avant tout à leurs clients et à leurs passagers et non à elles-mêmes.

If we pursue this line of attack, railway undertakings will need to put their customers and passengers first, rather than act out of self-interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles qui vont devoir composer ->

Date index: 2023-01-02
w