Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles pourraient prêter " (Frans → Engels) :

Elles ne se trouvent donc pas sur un pied d'égalité et je crains les conséquences sur les caisses de crédit, parce que je viens de l'Île-du-Prince-Édouard, où elles sont fortement implantées et qu'elles ont tendance à être présentes à des endroits où les banques ne vont pas. Cette mesure va néanmoins faire perdre 75 millions de dollars par année aux caisses de crédit, des fonds qu'elles pourraient prêter aux petites entreprises.

So they don't appear to be on a level playing field at all, and I'm concerned about that with the credit unions, because I come from Prince Edward Island, where they're very strong, and credit unions tend to go in areas where banks wouldn't go, yet this measure is going to take $75 million a year out of the credit unions, monies that they could be lending to small business.


Le gouvernement devrait-il prêter une oreille attentive aux industries et aux entreprises qui veulent signaler les obstacles auxquels elles pourraient se heurter ou les contacts qui pourraient être utiles, car les ententes entre gouvernements les aident parfois à faire des progrès?

No. Should the government be open to listening to industries and individual firms about blockages they might be facing or about contacts that might help, because sometimes government-to-government arrangements can help business and industry to move forward?


Cependant, l'adoption d'un projet de loi pour permettre à ces gens d'obtenir des prêts à un moment où ils éprouvent des difficultés financières et à un moment où les banques ne sont apparemment pas intéressées à leur en prêter si elles estiment que Bruce n'aura pas les ressources nécessaires et qu'elles pourraient se retrouver sur la sellette; c'est très révélateur.

However, the creation of the bill to allow them to get lending at a time when they are in financial trouble and at a time when banks are apparently not willing to lend them money if they feel that Bruce will not have the resources and they may find themselves on the hook, that is what it is telling us.


Une partie des arguments à propos des grandes banques et des caisses populaires tenait au fait que, de par la nature différente de leurs assises financières, elles pourraient prêter plus d'argent.

Part of the argument around it going out to the major banks and credit unions was that they would be able to lend more money because they have a different financial base.


L'étude de base indique que de nombreuses grandes sociétés ont actuellement d'importantes réserves de liquidités qu'elles pourraient chercher à prêter avec des garanties.

The baseline study identifies that many large corporate entities presently have large cash reserves that they may be looking to lend securely


Elle dispose d’une large marge d’appréciation pour identifier les affaires qui pourraient se prêter à rechercher l’intérêt que les parties auraient à prendre part à des discussions de transaction, pour décider d’entamer ces discussions ou d’y mettre fin ou de parvenir à un règlement transactionnel définitif de l’affaire.

The Commission retains a broad margin of discretion to determine which cases may be suitable to explore the parties’ interest to engage in settlement discussions, as well as to decide to engage in them or discontinue them or to definitely settle.


Elle ajoute 43 initiatives à celles identifiées en octobre 2005 qui pourraient se prêter à la simplification pour la période 2006-2009.

It adds 43 initiatives to those identified in October 2005 with a view to enhancing the simplification process in the period 2006-2009.


Il pourrait être utile de réfléchir davantage au rôle que pourraient jouer les municipalités du pays; nous devrions examiner la façon dont elles pourraient prêter leur concours à une stratégie, mais également, peut-être, envisager la possibilité qu'elles en élaborent une qui pourrait porter plus particulièrement sur la manière dont nous utilisons l'énergie au pays.

There might be useful thinking we can explore as to the role of municipalities in our country, both in supporting a strategy but also perhaps in developing one — maybe particularly on how we use energy in this country. I throw that possibility to you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourraient prêter ->

Date index: 2021-06-09
w