Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles portent parfois inévitablement » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, ces enquêtes sont extrêmement complexes; elles portent sur des renseignements sensibles et elles sont très longues puisqu'il faut parfois des années pour achever l'enquête, intenter des poursuites et obtenir une condamnation.

Secondly, these investigations are extremely complex, sensitive, and time-consuming endeavours that may take years to investigate, prosecute, and bring to conclusion.


Lorsque les entreprises projettent la mise en marché d'un nouveau produit ou l'assemblage de substances chimiques pour créer un nouveau produit, pourquoi est-ce que, sans que ce soit intentionnel de leur part, elles portent parfois inévitablement préjudice à quelqu'un avec un produit qui est sur le marché?

When companies consider the introduction of a new product or the assembling of chemicals for new product, how is it that companies don't endeavour to hurt anybody with a product on the market and yet that inevitably can happen?


Il a poussé les institutions à proposer des réponses très positives, ce qui est encourageant et, même si ces réponses portent parfois sur des aspects différents, elles corroborent, en fin de compte, les principaux résultats et les recommandations des évaluateurs indépendants.

It is most encouraging to see that the interim evaluation report triggered very substantive responses from the institutions and that these responses, although putting the emphasis sometimes on different issues, basically agree with the main findings and recommendations made by the independent evaluation experts.


Je dis simplement qu'il y a généralement des négociations et qu'elles portent parfois sur les nouveaux médias.

I'm actually just saying that there's negotiation overall and at times it might include new media.


Mais le problème doit être considéré dans une optique plus large, celle de la responsabilité sociale des personnes qui sont tout en haut de l'échelle du pouvoir économique et, parfois, politique. En agissant de façon aussi éhontée, elles compromettent leur propre réputation, et, surtout, elles portent gravement atteinte au fonctionnement de nos institutions.

But there is a broader aspect at stake here, which is the social responsibility of people at the apex of economic, and sometimes political, power; when they misbehave so blatantly they not only bring their reputation down, but they also deal severe blows to the functioning of our institutions.


Mais le problème doit être considéré dans une optique plus large, celle de la responsabilité sociale des personnes qui sont tout en haut de l'échelle du pouvoir économique et, parfois, politique. En agissant de façon aussi éhontée, elles compromettent leur propre réputation, et, surtout, elles portent gravement atteinte au fonctionnement de nos institutions.

But there is a broader aspect at stake here, which is the social responsibility of people at the apex of economic, and sometimes political, power; when they misbehave so blatantly they not only bring their reputation down, but they also deal severe blows to the functioning of our institutions.


M. Geoff Regan: On m'a dit qu'elles portent parfois un autre nom.

Mr. Geoff Regan: I'm told that they call themselves other things sometimes.


Parfois, celles-ci portent sur des tâches qui appellent de préférence une solution nationale ou elles sont prématurées, en ce sens que la législation fraîchement adoptée n'a pas encore pu faire l'objet d'une évaluation et manque dès lors d'un certain recul.

In some, these relate to tasks which are best tackled at Member State level, or are premature in that legislation recently passed has not yet had time to bed down and be evaluated.


Elle est compromise, à notre avis, non seulement à cause des affaires qui ont causé la démission de la Commission précédente, mais aussi, et surtout dirais-je, à cause de cette image que les citoyens d'Europe ont de la Commission, à savoir une source d'impositions bureaucratiques, parfois coûteuses, parfois superflues et même pas urgentes, parfois obtuses et même nuisibles; des impositions qui n'ont rien à voir avec le processus de construction de l'Europe unie et qui, hélas, portent trop souv ...[+++]

It has been damaged, to our way of thinking, not only by the events which caused the resignation of the last Commission but also, and I would say above all, because of the fact that too often the citizens of Europe see the Commission as a source of bureaucratic obligations which are sometimes costly, sometimes neither indispensable nor urgent, sometimes stupid and even dangerous. These obligations seem to have nothing to do with the process of building a united Europe and, unfortunately, in many circumstances, undermine European ideals.


Elles sont souvent fragiles, il faut les enlever d'environnements qui peuvent parfois être dangereux, pour elles et pour l'enfant qu'elles portent en elles.

They are often in a vulnerable condition and must be removed from environments that can sometimes be dangerous both to them and to the child they are carrying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles portent parfois inévitablement ->

Date index: 2021-05-01
w