Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles en perdront inévitablement » (Français → Anglais) :

Ceux qui essaieront de suivre une affaire criminelle perdront inévitablement de vue les personnes en cause, les victimes seront dépersonnalisées, et les gens pourront oublier que ceux qui ont été touchés pourraient être leurs voisins, leurs collègues de travail ou d'autres personnes comme eux-mêmes.

Those attempting to follow criminal cases inevitably will lose sight of the people involved, victims will become depersonalized, and people will better be able to forget that those affected could be their neighbours, their fellow workers, or other people just like them.


La concurrence étant ce qu'elle est au Canada aujourd'hui, les lignes aériennes sont tellement dominantes qu'elles peuvent décider des heures qu'elles veulent et du type d'avion qu'elles veulent utiliser, et elles savent qu'elles ne perdront pas leur part du marché parce qu'il n'y a pas suffisamment de concurrence.

With the competitive environment we have in Canada right now, the airlines are so dominant that they can go in with the times they want and the type of aircraft they want to go in with and know that they won't lose market share, because there is not enough competition.


P. considérant qu'un consensus politique existe au sein de l'Union quant à l'importance vitale de la réalisation de l'objectif stratégique visant à limiter l'augmentation moyenne de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles; considérant que la température mondiale a déjà augmenté de 0,74°C au cours du siècle dernier et qu'elle augmentera encore inévitablement de 0,5°C à 0,7°C en raison de l'accumulation ...[+++]

P. whereas there is political consensus in the EU on the vital importance of achieving the strategic objective of limiting the global average temperature increase to not more than 2°C above pre-industrial levels; whereas the global temperature has already risen by 0.74°C during the last century and will inevitably continue to increase by a further 0.5°C -0.7°C due to historical emissions,


O. considérant qu'un consensus politique existe au sein de l'UE quant à l'importance vitale de la réalisation de l’objectif stratégique visant à limiter l’augmentation moyenne de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles; considérant que la température mondiale a déjà augmenté de 0,74°C au cours du siècle dernier et qu'elle augmentera encore inévitablement de 0,5°C à 0,7°C en raison de l'accumulation pas ...[+++]

O. whereas there is political consensus in the EU on the vital importance of achieving the strategic objective of limiting the global average temperature increase to not more than 2°C above pre-industrial levels, whereas the global temperature has already risen by 0.74°C during the last century and will inevitably continue to increase by a further 0.5°C -0.7°C due to historical emissions,


Les jeunes filles sont privées d’éducation, parce qu’elles sont chargées de chercher de l’eau; quant aux femmes adultes, elles s’occupent inévitablement de leurs enfants malades.

Young women are denied an education because they are tasked with fetching water and, as adults, women inevitably look after their sick children.


Les jeunes filles sont privées d'éducation, parce qu'elles sont chargées de chercher de l'eau; quant aux femmes adultes, elles s'occupent inévitablement de leurs enfants malades.

Young women are denied an education because they are tasked with fetching water and, as adults, women inevitably look after their sick children.


Même avant la concentration, les parties avaient perdu un certain nombre de gros clients en raison de l'atteinte portée à la réputation d'Andersen Worldwide; elles en perdront inévitablement d'autres, car la réglementation française prévoit que les comptes d'une société doivent faire l'objet de deux audits indépendants.

Already prior to the merger the merging parties have lost a number of large customers due to the loss of Andersen Worldwide's reputation and they will inevitably lose other significant business as French rules require that a company's accounts be subject to two independent audits (so-called co-auditorship).


Il est estimé qu'au cours des trente prochaines années, 500 000 personnes en Europe occidentale à elle seule perdront la vie prématurément pour avoir été exposées à l'amiante.

It is estimated that over the next three decades 500,000 people in Western Europe alone will lose their lives prematurely as a result of having been exposed to asbestos.


Cette liberté ne peut s'exercer pleinement que si les personnes qui se déplacent ont l'assurance qu'elles ne perdront pas leurs droits de sécurité sociale.

This freedom can only be fully utilised if people who move between countries are certain that they will not lose their social security entitlements.


Elle tient également à montrer que l'action américaine, si elle aboutit, aura inévitablement un effet nuisible pour les pays des Caraïbes en cause.

We also show that the inevitable outcome of the US action, if successful, would be devastating for the Caribbean states concerned.


w