Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles détermineront également clairement " (Frans → Engels) :

Elles détermineront également clairement la direction à suivre pour respecter les engagements pris par l'UE en vertu de l'accord de Paris et encourageront à la fois l'innovation dans les nouvelles technologies et les nouveaux modèles d'entreprise, ainsi qu'une utilisation plus efficace de tous les modes pour le transport de marchandises.

The package will also put in place a clear direction of travel towards achieving the EU's agreed commitments under the Paris Agreement and will stimulate both innovation in new technologies and business models, and a more efficient use of all modes for the transport of goods.


Dans le cas d'une telle révision, l'autorité compétente en matière de réception révise, sans retard injustifié et si nécessaire, les pages pertinentes du dossier de réception en marquant chacune d'elles pour montrer clairement la nature de la modification, elle indique également la date de révision et inclut un index révisé du dossier de réception.

In the event of such a revision, the approval authority shall, without unjustified delay, revise the relevant pages of the information package as necessary, marking each of them to clearly show the nature of the amendment, and it shall also state the date of revision and include a revised index to the information package.


Elle doit pour cela comprendre un ensemble d’objectifs clairement définis, qui puissent constituer la base d’un suivi et de bilans réguliers. Elle doit également rassembler dans un cadre structuré les initiatives thématiques, horizontales et intersectorielles au niveau communautaire et au niveau national, de manière à améliorer et à rendre plus efficaces les actions de coordination et de consultation, et à favoriser les flux d’informations entre les différents acteurs conc ...[+++]

It should encompass a set of clear objectives that can provide a basis for regular monitoring and stocktaking, and bring together the thematic, horizontal and cross-sectoral policy initiatives at Community and national level in a structured framework to encourage better and more effective co-ordination and consultation, and promote the flow of information among the various actors concerned.


La BEI s'est clairement engagée, dans le cadre de ses plans actuels, à mettre à disposition un montant d'environ 50 milliards d'euros, jusqu'à la fin de la décennie, pour soutenir les investissements dans les RTE à l'aide d'un nouvel instrument d'investissement ; elle fournira également une enveloppe supplémentaire de 40 milliards d'euros pour la recherche, le développement et l'innovation en poursuivant son initiative Innovation 2010 visant à faciliter la transition vers l'économie de la connaissance (y compris ...[+++]

It has made a clear commitment, within its existing planning, to make available around EUR50 billion up to the end of the decade to support TENs investment through a new Investment Facility and an additional EUR40 billion in support of research, development and innovation through the continuation of its Innovation 2010 Initiative in support of the transition to the knowledge economy (including broadband and eTENs).


La résolution du Parlement européen sur ce meurtre abominable est l’expression de notre opposition face aux exterminations religieuses violentes et de plus en plus nombreuses au Pakistan. Elle montre également clairement que nous n’abandonnons pas les minorités religieuses, dont les droits sont très souvent violés, à leur sort.

The European Parliament resolution on this brutal murder is our expression of opposition to the growing brutal religious extermination in Pakistan, but also unequivocally testifies that we are not leaving religious minorities, whose rights are very commonly violated, to fend for themselves.


Elle illustre également clairement les préjugés antinucléaires de ce Parlement.

It also illustrates clearly the antinuclear prejudice of part of this House.


Selon moi, elle a également clairement montré que pour l’industrie automobile - tout comme pour Opel - la seule solution doit être européenne et qu’il est impossible de trouver dans un cadre national une solution à long terme qui résistera au test du temps sur les plans économique et social.

In my opinion, it has also clearly shown that for the automobile industry – just as for Opel – there can only be a European solution and that it is impossible to find a long-term solution within the framework of individual countries which will stand the test of time in economic and social terms.


Elle a également clairement identifié la nécessité de veiller à ce que, malgré le ralentissement, les investissements dans le développement et l'exploitation des sources d'énergie renouvelables se poursuivent à un rythme compatible avec ses ambitions.

It has also identified a clear necessity to ensure that despite the downturn, investment in the development and exploitation of renewable energy sources continues at a pace compatible with its ambitions.


Cette décision-cadre interdit les transactions commerciales liées aux organes et tissus d’origine humaine et elle définit également clairement les infractions, pour pouvoir punir le trafic d’organes d’origine humaine.

This framework decision prohibits commercial transactions associated with organs and tissues of human origin and also clearly defines the offences so that trafficking in human organs can be punished.


Elle a également clairement indiqué que les interventions des Fonds structurels ont intensifié la mise en réseau et multiplié les partenariats, tant entre des entreprises privées qu'entre des autorités locales.

There was also a strong indication that the structural funds interventions led to increased networking and partnerships, both between private enterprises and between local authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles détermineront également clairement ->

Date index: 2023-03-07
w