Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles doivent se demander si elles devraient favoriser » (Français → Anglais) :

Depuis l'entrée en vigueur du protocole, il est très rare qu'elles rejettent des demandes de retrait et qu'elles doivent demander un complément d’informations pour traiter une notification: les demandes d’informations supplémentaires concernent généralement des notifications de titulaires des droits qui n'ont jamais recouru à une PNR.

Since the MoU entered into force, they very seldom reject removal requests and seldom need to ask for additional information to process a notification: requests for additional information usually relate to notifications from Rights Owners who are new to the NTD process.


En ce qui concerne le style de gestion, elles doivent se demander si elles devraient favoriser le travail d'équipe constant et attentionné qui permet à l'employé et à l'employeur de travailler ensemble à la réalisation d'objectifs d'entreprise qui bénéficient aux uns comme aux autres ou si elles doivent plutôt représenter l'autorité du gouvernement et déterminer ce qu'il convient que les employés fassent quoi qu'il advienne.

Concerning management style, they must ask whether their style is to be that of a consistent, compassionate team player in which employee and employer share in the pursuit of mutually beneficial corporate goals, or whether they are to be the strong arm of the government and say “This way or no way and, come hell or high water, like it or not, you are either going to do it my way or you are not going to do it at all”.


Les autorités devraient s'opposer à toute mise en liberté sous caution qui ne s'accompagne pas de conditions strictes et exécutoires, et elles doivent également demander une période d'incarcération, plutôt qu'une condamnation avec sursis et ordonnance de probation.

There should be opposition to release on bail without strict enforceable conditions, as well as requests for time in custody, not probation on suspended sentences.


Je ne sais pas si je m'exprime très clairement, mais j'ai l'impression que depuis un an et demi, vos membres se sont croisé les bras en se disant que le CRTC tient des audiences, que Ben Serré, le Comité des ressources naturelles et d'autres gens exercent des pressions pour que ce fonds soit créé et qu'elles finiront par recevoir des subsides. Elles semblent se demander pourquoi ...[+++]

I don't know if I make myself clear, but I get the impression in the last year and a half that your member has basically just sat back, telling himself that the CRTC is conducting hearings and there's pressure being put by Ben Serré and the natural resources committee and all kinds of people to create this fund, so eventually we'll be subsidized, so why should we go ahead and spend some money, 100% our money, if we can wait a year or two and be subsidized to the tune of 40%, 50%, whatever?


Si elles agissent pour des motifs futiles ou vexatoires, et pour enrayer le système, elles rédigeront la préface de chacune de ces plaintes, puisqu'elles doivent vous demander l'autorisation.

If these individuals are doing this for frivolous and vexatious purposes and to frustrate and abuse the system, then they will preface every one of their complaints since they have to apply to you for leave.


Étant donné qu’il importe de veiller à ce que les exigences en matière de connaissances et de compétences soient appliquées et respectées dans la pratique, les États membres devraient demander aux autorités compétentes de soumettre les prêteurs, les intermédiaires de crédit et les représentants désignés à une surveillance et leur donner les moyens d’obtenir la preuve du respect de ces obligations dans la mesure où elles doivent en assurer un contrôle fiable.

Given the importance of ensuring that knowledge and competence requirements are applied and complied with in practice, Member States should require competent authorities to supervise creditors, credit intermediaries and appointed representatives and empower them to obtain such evidence as they need to reliably assess compliance.


Elles doivent être compréhensibles par elles-mêmes, sans qu'il soit nécessaire de se référer à l'exposé des motifs de la demande.

It must be possible to understand them on their own terms, without it being necessary to refer to the statement of the grounds for the request.


Elles doivent être compréhensibles par elles-mêmes, sans se référer à l’exposé des motifs de la demande, qui fournira toutefois le contexte nécessaire pour une compréhension adéquate de la portée de l’affaire.

It must be possible to understand them on their own terms, without referring to the statement of the grounds for the request, which will however provide the necessary background for a proper understanding of the implications of the case.


Elles doivent se demander si elles ont mal fait de voter pour un député libéral, bloquiste ou conservateur.

They must wonder if they had the misfortune of voting for a Liberal, a Bloc or a Conservative member.


(13) Du fait des handicaps dont souffrent les petites et moyennes entreprises et du niveau plus élevé des coûts relatifs qu'elles doivent supporter lorsqu'elles investissent dans la formation de leurs travailleurs, les intensités d'aide exemptées par le présent règlement devraient être plus élevées pour les petites et moyennes entreprises.

(13) In view of the handicaps with which SMEs are confronted and the higher relative costs that they have to bear when they invest in the training of their workers, the intensities of aid exempted by this Regulation should be increased for SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent se demander si elles devraient favoriser ->

Date index: 2021-12-20
w