Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi elles devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid


Les déficits budgétaires : pourquoi les tendances sont-elles différentes au Canada et aux États- Unis?

Budgetary deficits: why are Canadian and American trends diverging?


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi, elle relevait que les États membres devraient redoubler d'efforts pour informer leurs résidents communautaires non nationaux, comme le prévoit l'article 12 de la directive.

It therefore suggested that Member States should substantially increase their efforts to inform their non-national EU residents as provided for by Article 12 of the Directive.


Ces derniers et les GRT doivent disposer d’informations détaillées indiquant où, quand et pourquoi des unités ne sont ou ne seront pas disponibles pour produire ou consommer et à quel moment elles devraient être à nouveau opérationnelles.

Market participants and TSOs need to be provided with detailed information on where, when and why units are not or will not be available to generate or consume and when they are expected to return in operation.


2. Pourquoi l'Afrique et l'UE devraient-elles renforcer leur engagement?

2. Why should Africa and the EU step up their engagement?


C’est pourquoi elles devraient être justement proportionnées par rapport aux avantages climatiques et environnementaux atteints au moyen de cette directive.

For that reason, they should be in the right proportion to the climatic and environmental benefits achieved by means of the directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux qui s’opposent à ce principe devront rendre compte à leur conscience, à leur religion et à leurs électeurs et expliquer pourquoi ils pensent que certaines personnes devraient être traitées différemment, pourquoi elles ne devraient pas bénéficier de l’égalité.

Those opposed to this have to answer to their conscience, to their religion and to their voters as to why you believe some people should be treated differently from others, that they should not have equality.


C'est pourquoi elles devraient primer sur celles élaborées sur une base sectorielle, nationale ou régionale, parce que nous obligerions ainsi précisément les producteurs d'aliments à respecter ces meilleures pratiques et à appliquer ces méthodes.

That is why sectoral, national or regional guidelines should be replaced by European guidelines, because in that way we can compel food producers to apply precisely this best practice and to introduce these methods.


Pour paraphraser George Bernard Shaw: certains voient les choses telles qu’elles sont et se demandent pourquoi; moi, je rêve des choses telles qu’elles devraient être et je me dis «pourquoi pas».

To paraphrase George Bernard Shaw: some men see things as they are and wonder why; I dream things as they should be and say, why not?


(13) Certaines formes de vente et de distribution des produits du tabac favorisent l'accès des enfants et des adolescents à ces produits, c'est pourquoi elles devraient faire l'objet d'une réglementation de la part des États membres.

(13) Certain forms of sales and distribution of tobacco products facilitate the access by children and adolescents to these products, and should therefore be regulated by Member States.


Elle devraient exercer pleinement un rôle actif dans le règlement des différends qui leur sont soumis par les opérateurs du marché, mais il est permis de se demander pourquoi les ARN devraient pouvoir leur imposer des accords si aucune partie n'a sollicité d'intervention.

It should be fully endorse an active role for NRAs in resolving disputes which are referred to them by market participants, but it is not clear why NRAs should be able to impose arrangements upon participants when no party has requested intervention.


La question n'est plus de savoir pourquoi les femmes devraient accéder à des postes de responsabilité, mais comment elles peuvent y parvenir.

The question is no longer as to why women should be in decision - making positions but as to how to achieve this goal.




D'autres ont cherché : pourquoi elles devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi elles devraient ->

Date index: 2021-09-23
w