Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «doivent vous demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elles agissent pour des motifs futiles ou vexatoires, et pour enrayer le système, elles rédigeront la préface de chacune de ces plaintes, puisqu'elles doivent vous demander l'autorisation.

If these individuals are doing this for frivolous and vexatious purposes and to frustrate and abuse the system, then they will preface every one of their complaints since they have to apply to you for leave.


Ou est-ce que vous recommandez qu'il ne fasse pas cela, qu'il ne prenne pas la moyenne du secteur privé.qu'on renverse la décision antérieure et qu'on confie à nouveau la responsabilité d'établir des prévisions au ministère des Finances? Je pense que si le ministre des Finances et le sous-ministre des Finances comparent ces perspectives économiques à la moyenne des prévisions du secteur privé — je le répète, il s'agit simplement des moyennes du PIB réel, du PIB nominal, de l'inflation et du taux de chômage —, ils doivent se demander si elles semblent réalistes.

I think if the Minister of Finance and the Deputy Minister of Finance look at this economic outlook and they look at an average private sector forecast—again, they're just simple averages of headline numbers, real GDP, nominal GDP, inflation, and the unemployment rate—they ask, from their point of view, if that is realistic.


Si vous pouviez nous fournir ce dont vous avez parlé au sujet des différents niveaux.Je pense cependant que ce que vous nous avez dit aujourd'hui, c'est que les comités doivent se demander à quel point tel ou tel document doit être sécurisé. À ce moment-là, vous auriez une belle petite liste de mécanismes de sécurité que vous pourriez fournir aux greffiers et présidents de comité.

If you could supply to us what you've suggested on the varying levels.But I think really what you've said to us today is that committees need to sit down and say, “How secure does this document have to be?” Then you would have a nice little shopping list of security levels that you could supply to the clerks and the chairs of the committees as we do it.


Dès lors, je voudrais vous demander si vous convenez que certaines mesures doivent être mises en place pour les PME qui feront une demande de refinancement, et quel rôle la Commission pourrait jouer.

So I want to ask you if you agree that some measures need to be put in place for SMEs which will require refinancing, and what role the Commission could play.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre si, d’aventure, ils décident de s’en passer et d’utiliser plutôt un passeport - dont je vous laisse imaginer le coût -, et s’ils ont la malchance, ou la chance, d’être divorcés, ils doivent encore demander l’accord de leur ex-conjoint.

Furthermore, if by any chance they decide to do without it and to instead use a passport – the cost of which I will leave you to imagine – and if they have the misfortune, or the good fortune, of being divorced, then they still have to ask the consent of their ex-spouse.


En outre si, d’aventure, ils décident de s’en passer et d’utiliser plutôt un passeport - dont je vous laisse imaginer le coût -, et s’ils ont la malchance, ou la chance, d’être divorcés, ils doivent encore demander l’accord de leur ex-conjoint.

Furthermore, if by any chance they decide to do without it and to instead use a passport – the cost of which I will leave you to imagine – and if they have the misfortune, or the good fortune, of being divorced, then they still have to ask the consent of their ex-spouse.


Si vous êtes politiques aujourd’hui - et je m’adresse ici à tous ceux qui se demandent encore s’ils doivent dire oui, s’abstenir ou dire non - je vous dis ceci: oui, vous, je sais que vous êtes des suivistes, la majorité du groupe PPE aurait voté oui la dernière fois.

To all of you who consider yourselves politicians today – and I am addressing all those who are still wondering whether they should vote for, vote against or abstain – I should like to say that I am aware that the rest of you are followers, not leaders, and indeed the majority of the PPE-DE Group would have voted in favour of the Commission last time.


Vous venez vous-même de préciser que, dans le cas présent, il ne sera certainement pas possible de rendre justice en ce qui concerne l'un des députés du Parlement européen, mis à part le fait que les demandes de levée d'immunité doivent également permettre aux députés du Parlement européen de se défendre, ce qui n'a pas été possible en l'occurrence pendant un an.

You have just shown how, in this case, justice is surely not going to be done in relation to one of the Members of the European Parliament, apart from the fact that the requests for waiver of immunity must also give the Members of the European Parliament the opportunity to defend themselves, something which has not been possible in this case for a year now.


Honorables sénateurs, vous pouvez facilement vous imaginer à quel point j'ai été heureuse d'entendre cette déclaration, mais je reconnais que bien des gens doivent se demander pourquoi on a insisté ainsi sur les droits des enfants.

Honourable senators, you can well imagine how happy I was to hear that statement. Yet I acknowledge that there must be many who wonder why children's rights have been singled out in such a way.


Étant donné que le paragraphe 86(4) du Règlement ne précise pas que des projets de loi doivent être identiques mais bien qu'ils doivent « se ressembler assez pour être substantiellement identiques », je soutiens que le projet de loi C-415 ressemble à ce point au projet de loi C-257 qu'il lui est substantiellement identique, et je vous demande, monsieur le Président, de préciser cette question pour la Chambre.

Since Standing Order 86(4) does not specify that bills must be identical but they must “so similar as to be substantially the same”, I submit that Bill C-415 is so similar as to be substantially the same as Bill C-257, and I would ask that you, Mr. Speaker, clarify this issue for the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent vous demander ->

Date index: 2023-01-08
w