Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devraient trouver " (Frans → Engels) :

À Djibouti, par exemple, 3 000 personnes seront formées pour acquérir des qualifications requises pour accéder au marché du travail; 75 % d'entre elles devraient trouver un emploi dans les 6 mois suivant la formation; un soutien à la population soudanaise, au moyen de trois projets visant à lutter contre l'instabilité et les déplacements forcés grâce à des actions de résilience destinées à améliorer l'accès de 90 000 enfants à l'enseignement primaire et la qualité de cet enseignement grâce à la formation de 2 000 enseignants dans l'ensemble du pays (22 millions €), à renforcer les moyens de subsistance dans les régions du sud et de l'e ...[+++]

For example, in Djibouti 3,000 people will be trained with relevant skills to access the job market; 75% are expected to have found employment within 6 months of the training; support to the people in Sudan, with three projects to address instability and forced displacement through resilience actions to improve access to, and quality of, primary education, benefitting 90,000 children and training 2,000 teachers country-wide (€22 million), strengthen livelihoods in Southern and Eastern regions (€9 million) and enhance nutrition of 400,000 women and children in North-Eastern Sudan (€8 million); a regional monitoring and learning system ...[+++]


Il y a environ 20 ans, les gouvernements, fédéral et provinciaux, ont dit aux universités qu'il n'y aurait pas d'augmentation des fonds, d'augmentations importantes des fonds, de sorte qu'elles devraient trouver une autre source de financement.

About 20 years ago, the governments, both federal and provincial, said to the university community, there are not going to be increasing amounts of money, substantial increases in money, to the universities, so go and find another source of funding.


Les campagnes d'information devraient constituer un élément clé de l'approche prônée par le Conseil; elles permettront en effet d'informer les immigrants potentiels des possibilités d'immigration légale, de ce qu'ils peuvent s'attendre à trouver dans le pays de destination ainsi que des dangers de l'immigration illégale et de la traite des être humains.

A key element should be information campaigns by which potential migrants can be informed about legal possibilities for migration and what they may expect in the destination country and of the dangers of illegal migration and trafficking.


Elles devraient trouver un juste équilibre entre droits et obligations.

They should strike a judicious balance between rights and obligations.


Elles devraient trouver un juste équilibre entre droits et obligations.

They should strike a judicious balance between rights and obligations.


La situation financière des banques islandaises pourrait s'en trouver encore aggravée, car elles devraient supporter la charge financière additionnelle à la place des emprunteurs.

This could further erode the financial situation of domestic banks as they would have to shoulder the additional burden instead of borrowers.


Honorables sénateurs, les femmes ont droit à leur place dans la société et dans les universités, où elles devraient trouver respect et égalité des sexes.

Honourable senators, women have a rightful place in society and in the university academy and ought to be accepted with respect and gender equality.


Aujourd'hui, en 2003, elles devraient trouver un écho favorable dans ce que nous faisons.

Today, in 2003, they should be favourably reflected in what we're doing.


Elle avance aussi l'idée selon laquelle ces dernières devraient trouver leur place dans les accords bilatéraux conclus entre l'Europe et les pays tiers.

It also suggests that core labour standards should have their place in bilateral agreements between Europe and third countries.


À plus long terme, les PME qui voudront se présenter sur les marchés internationaux des capitaux pour financer leur développement devraient trouver avantage à appliquer les IAS, qu'elles soient cotées ou non.

In the longer term, SMEs that will be seeking international capital for their development are likely to see an advantage in using IAS, whether or not they are listed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient trouver ->

Date index: 2025-04-01
w