Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devraient toutefois sensiblement " (Frans → Engels) :

Les émissions de GES du transport maritime représentent 4 % des émissions de GES de l’UE, mais elles devraient toutefois sensiblement augmenter à l’avenir - sans doute de 50 % d’ici à 2050 par rapport aux niveaux de 2010.

EU shipping accounts for 4 % of all EU GHG emissions. However, these are set to increase significantly in the future - possibly by 50 % by 2050, compared to 2010 levels.


Les émissions de GES du transport maritime représentent 4 % des émissions de GES de l’UE, mais elles devraient toutefois sensiblement augmenter à l’avenir - sans doute de 50 % d’ici à 2050 par rapport aux niveaux de 2010.

EU shipping accounts for 4 % of all EU GHG emissions. However, these are set to increase significantly in the future - possibly by 50 % by 2050, compared to 2010 levels.


Elles devraient toutefois rester impartiales, en ce sens qu'elles ne devraient pas véhiculer uniquement ou principalement les points de vue de groupes de parties prenantes déterminés.

However, the Competitiveness Boards should remain unbiased, in the sense that they should not convey only or mainly views of specific groups of stakeholders.


Faute de mesures, elles devraient augmenter sensiblement à l'avenir, à l'instar des volumes d'échange entre tous les continents.

Without action they are expected to increase significantly in the future, in line with expected increases in trade volumes between all continents.


Elles varient toutefois sensiblement selon l'État membre concerné.

However, where introduced these procedures vary widely.


Toutefois, dans la mesure où les informations obtenues par le CRU, les autorités de résolution nationales et leurs conseillers professionnels durant la procédure de résolution peuvent être sensibles tant que la décision de résolution n'a pas été rendue publique, elles devraient faire l'objet des exigences de secret professionnel.

However, as information obtained by the Board, the national resolution authorities and their professional advisers during the resolution process is likely to be sensitive, before the resolution decision is made public, that information should be subject to the requirements of professional secrecy.


Toutefois, dans la mesure où les informations obtenues par les autorités de résolution et leurs conseillers professionnels durant la procédure de résolution peuvent être sensible tant que la décision de résolution n'a pas été rendue publique, elles devraient faire l'objet de règles de confidentialité efficaces.

However, as information obtained by resolution authorities and their professional advisers during the resolution process is likely to be sensitive, before the resolution decision is made public, that information should be subject to an effective confidentiality regime.


Elles devraient toutefois, être mises à jour, simplifiées et rationalisées pour pouvoir être facilement intégrées dans le règlement portant organisation commune des marchés agricoles.

Those provisions should however be updated, simplified and streamlined so as to allow for their easy incorporation into the Regulation establishing a common organisation of agricultural markets.


Dans les entretiens qu'elle a eus avec les parties, la Commission a souligné que, bien qu'elle n'ait pas d'objection à formuler sur l'opération PG- Finaf en ce qui concerne les produits pour incontinents adultes et les produits d'hygiène féminine - les gains de productivité attendus devraient profiter au consommateur et renforcer la concurrence au niveau européen - elle était toutefois contrainte de réviser sa position initiale du ...[+++]

In discussions with the parties the Commission pointed out that, although it had no objections to the PG- FINAF operation in relation to adult incontinence and feminine hygiene products, since this would create efficiencies benefiting the consumer and would strengthen competition on a European level, it was forced to revise its initial position mainly because of the continued growth of PG's share of the baby nappies market.


Les Etats membres devraient toutefois commencer à mettre en oeuvre les politiques de convergence nécessaires dès que leur stratégie globale aura été arrêtée au plan national sans attendre l'approbation de la Communauté, afin que les premiers résultats soient déjà sensibles en 1992.

Member States, however, should start implementing the necessary convergence policies as soon as the overall strategy has been finalized at the national level, in advance of Community endorsement, so that the first results will already be visible in 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient toutefois sensiblement ->

Date index: 2023-07-22
w