Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devraient bénéficier quotidiennement " (Frans → Engels) :

Enfin, en cas de grève dans le secteur de la gestion du trafic aérien, les conséquences pour les compagnies aériennes devraient être réduites, et elles devraient bénéficier d'une visibilité accrue pour programmer leurs vols.

Finally, in the event of air traffic management strikes, the effects on airlines should be reduced, and they should be able to schedule their flights with more visibility.


Elles devraient bénéficier d’une formation concernant la sensibilisation à l’environnement et le système de management environnemental de l’organisation ou, à tout le moins, avoir accès à ce type de formation.

They should receive, or at least have access to, training on environmental awareness and on the organisation’s environmental management system.


Elles devraient bénéficier d’une formation concernant la sensibilisation à l’environnement et le système de management environnemental de l’organisation ou, à tout le moins, avoir accès à ce type de formation.

They should receive, or at least have access to, training on environmental awareness and on the organisation’s environmental management system.


Elles devraient bénéficier d’un droit à une assistance dans les ports, et à bord des navires à passagers.

They should enjoy the right to assistance in ports and on board passenger ships.


Elles devraient bénéficier d’un droit à une assistance dans les ports, et à bord des navires à passagers.

They should enjoy the right to assistance in ports and on board passenger ships.


Pendant leur séjour dans le compartiment de parturition, elles devraient bénéficier quotidiennement d'un surcroît de contacts humains.

While in the whelping enclosure they should have additional daily human contact.


Pendant leur séjour dans le compartiment de parturition, elles devraient bénéficier quotidiennement d'un surcroît de contacts humains.

While in the whelping enclosure they should have additional daily human contact.


Tous les chats devraient bénéficier quotidiennement de moments de jeu et de contacts sociaux avec des humains, ainsi que de temps supplémentaire pour faire régulièrement leur toilette.

All cats should have a period of play and general social interactions with humans on a daily basis, plus additional time for regular grooming.


Tous les chats devraient bénéficier quotidiennement de moments de jeu et de contacts sociaux avec des humains, ainsi que de temps supplémentaire pour faire régulièrement leur toilette.

All cats should have a period of play and general social interactions with humans on a daily basis, plus additional time for regular grooming.


[123] La Recommandation précitée du 4 avril 2001 précise ainsi sous le chapitre "équité": "avant que les parties n'acceptent une solution proposée à leur litige, elles devraient bénéficier d'un délai raisonnable pour l'examiner".

[123] The recommendation of 4 April 2001 stipulates in the chapter on "Fairness": "prior to the parties agreeing to a suggested solution for resolving the dispute, they should be allowed a reasonable period of time to consider this solution".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient bénéficier quotidiennement ->

Date index: 2022-10-07
w