Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devaient pâtir gravement " (Frans → Engels) :

Nous n'avons qu'à penser à l'époque où les femmes ne pouvaient pas voter et étaient traitées comme des citoyennes de deuxième classe ou comme si elles n'étaient même pas des citoyennes, ou alors aux graves injustices subies par les Noirs qui devaient se battre et qui, dans une certaine mesure, se battent encore pour être traités justement et équitablement comme ils le méritent en vertu de leur dignité inhérente ou même encore au traitement subi par nos frères et soeurs gais et lesbiennes qui ont été ...[+++]

One need only reflect on a time when women were not allowed to vote and treated like second-class citizens, if even citizens at all, or we think of the great injustice inflicted on black people who struggled and, arguably, still struggle for the justice and equal treatment they deserve by virtue of their inherent dignity, or we think of our gay and lesbian brothers and sisters and how they were treated, so marginalized and shunned.


La Commission souligne que la directive sur la protection temporaire contient une disposition contraignante prévoyant que, lorsque la protection temporaire a cessé, les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s’attendre à ce qu’elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d’une interruption de leur traitement.

The Commission points out that the directive on temporary protection contains a binding provision which specifies that, when temporary protection comes to an end, the Member States must adopt the necessary measures regarding the conditions of residence of people who cannot be expected to travel for health reasons because, for example, they would suffer seriously from interruption of their treatment.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes ayant bénéficié de la protection temporaire dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s'attendre à ce qu'elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d'une interruption de leur traitement.

1. The Member States shall take the necessary measures concerning the conditions of residence of persons who have enjoyed temporary protection and who cannot, in view of their state of health, reasonably be expected to travel; where for example they would suffer serious negative effects if their treatment was interrupted.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes ayant bénéficié de la protection temporaire dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s'attendre à ce qu'elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d'une interruption de leur traitement.

1. The Member States shall take the necessary measures concerning the conditions of residence of persons who have enjoyed temporary protection and who cannot, in view of their state of health, reasonably be expected to travel; where for example they would suffer serious negative effects if their treatment was interrupted.


2. PREND NOTE du point de vue de la Commission selon laquelle il n'est pas démontré, à ce stade, qu'il existe un processus généralisé de désindustrialisation dans l'Union européenne, sans que cela autorise à manifester un optimisme exagéré; note également que la Commission estime que, dans un climat de concurrence internationale et de délocalisation accrues, la faible croissance de la productivité et l'insuffisance de l'innovation et des investissements en recherche et développement constituent des tendances menaçantes qui, si elles devaient se poursuivre, pourraient gravement compromet ...[+++]

NOTES the Commission’s view that there is no evidence, at this stage, that a general process of deindustrialisation has been taking place in the European Union but that this gives no grounds for complacency; also notes the Commission's view that weak productivity growth, insufficient innovation and investment in RD, in a context of intensifying international competition and delocalisation are challenging trends which, if sustained, could severely undermine the competitiveness of industry with serious consequences for the EU;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devaient pâtir gravement ->

Date index: 2023-10-15
w