Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles aimeraient beaucoup " (Frans → Engels) :

Plusieurs de ces personnes disaient qu'elles aimeraient beaucoup venir offrir leurs produits sur notre marché et donner un meilleur choix aux consommateurs et aux détaillants, mais qu'elles ne pouvaient tout simplement pas se le permettre avec un dollar à 69c ou 68c.

A lot of these people said they'd really like to get up here and offer their products to the marketplace and give the consumers and the retailers more choice, but at 69¢ or 68¢, they said they simply can't afford it.


Je demande d'ailleurs souvent aux personnes que j'interroge si elles aimeraient beaucoup prendre l'avion en sachant que le pilote a un taux d'alcool de 0,05 ou 0,08 p. 100. Il y a aussi les travailleurs du secteur de la santé, les officiers de police, et bien d'autres auxquels on interdit de boire, et pourtant nous continuons à tolérer que certains prennent le volant sans très souvent savoir quel est leur taux d'alcool, alors qu'ils vont prendre la route et mettre des vies en danger.

I often ask people how they would like to get on an airplane with a pilot who has a blood-alcohol level of .05 or .08. Health-care workers, police officers and many others have a zero tolerance attitude, yet we allow drivers to get behind the wheels of their vehicles, most not knowing what their blood-alcohol levels are, and then begin heading into the streets to endanger lives.


Elles aimeraient beaucoup que le programme de la RS&DE ressemble davantage au programme québécois.

They would very much like the national R & D program to be more like what Quebec has.


Elles veulent évidemment réaliser des profits, faire croître leur industrie et créer des emplois, et il n'y a rien de mal à cela. En même temps, je suis certain que beaucoup d'entre elles aimeraient également avoir les normes environnementales les plus élevées.

They obviously want to make profits, grow their industry, and create jobs, and that is good, but at the same time, I am sure that a lot of these companies would like to have the highest of environment standards as well.


J’ajouterai que la Suède est pour moi, en quelque sorte, un modèle et j’aimerais beaucoup que d’autres pays s’alignent sur elle en ce domaine.

I would add that, in my opinion, Sweden is, as it were, a model, and I would very much like other states to align themselves with it in this area.


Aucune d’entre elles n’a jamais dit qu’elles voulaient une Union européenne plus forte ou une PESC plus forte, alors que beaucoup m’ont dit qu’elles aimeraient voir notre pays sortir de l’Union européenne.

Not one of them has ever said that they want a stronger European Union or a stronger CFSP, though many have said to me they would like to see our country out of the European Union.


Aucune d’entre elles n’a jamais dit qu’elles voulaient une Union européenne plus forte ou une PESC plus forte, alors que beaucoup m’ont dit qu’elles aimeraient voir notre pays sortir de l’Union européenne.

Not one of them has ever said that they want a stronger European Union or a stronger CFSP, though many have said to me they would like to see our country out of the European Union.


– Madame la Présidente, j’aimerais beaucoup m'associer à mes collègues pour remercier le Conseil et surtout la Commission, pour les avancées concrètes qui ont été faites en matière d’aide au processus administratif électoral et aux tentatives d’amélioration de la qualité et, espérons le aussi, des résultats, de ces élections, si toutefois elles ont lieu.

– Madam President, I would very much like to join my voice to that of my colleagues in thanking both the Council and, indeed, the Commission in particular, for the practical steps that have been outlined in terms of helping to support the electoral administration process and to try and improve the quality and hopefully the outcome as well, of those elections should they take place.


J’aimerais beaucoup que la commissaire dise si elle partage avec moi cette vision et, si oui, qu’elle explique précisément ce que la Commission met déjà en œuvre dans le nord de l’Irak, ou ce qu’elle se prépare à y faire.

I would very much like to hear from the Commissioner whether she shares with me this vision, and, if so, precisely what the Commission is already setting in motion in Northern Iraq, or what it is preparing to do there.


Parce que comme elles disent, elles aimeraient beaucoup se retrouver sur le marché mondial qui est vraiment concurrentiel—non concentré sur le marché canadien.

Because as they say, they would love to get into this world market which is truly competitive—not concentrate on the Canadian market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles aimeraient beaucoup ->

Date index: 2024-10-15
w