Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle-même quelle était » (Français → Anglais) :

On laisse quand même une certaine marge de manoeuvre en permettant aux parties de déterminer elles-mêmes quelles méthodes elles jugent les plus appropriées.

But there is flexibility given to the parties to determine which particular approaches they may find most appropriate.


dans le cas où la contrepartie du client était l'entreprise d'investissement elle-même, une personne membre du même groupe ou un autre client de l'entreprise d'investissement, la mention de ce fait, à moins que l'ordre n'ait été exécuté par l'intermédiaire d'un système de négociation facilitant la négociation anonyme.

where the client's counterparty was the investment firm itself or any person in the investment firm's group or another client of the investment firm, the fact that this was the case unless the order was executed through a trading system that facilitates anonymous trading.


Des inspecteurs de la Commission ont aussi entrepris 7 visites en France afin de constater par eux mêmes quelle était la situation concernant la mise en œuvre sur le terrain.

Commission officials also undertook 7 inspection visits to France to see for themselves what the enforcement situation was on the ground.


Lorsque l'Organisation mondiale de la santé a recommandé aux voyageurs d'éviter cette ville, le mois dernier, elle l'a fait sans même aller constater par elle-même quelle était la situation à Toronto.

When the World Health Organization gave its travel advisory against the city last month, it did so without visiting Toronto.


dans le cas où la contrepartie du client était l'entreprise d'investissement elle-même, ou une personne quelconque membre du même groupe, ou un autre client de l'entreprise d'investissement, la mention de ce fait, à moins que l'ordre n'ait été exécuté par l'intermédiaire d'un système de négociation facilitant la négociation anonyme.

if the client's counterparty was the investment firm itself or any person in the investment firm's group or another client of the investment firm, the fact that this was the case unless the order was executed through a trading system that facilitates anonymous trading.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire quelle est la nature de la communication avec l'Organisation mondiale de la santé et si l'on a demandé aux hauts fonctionnaires de celle-ci de venir constater par eux-mêmes quelle était la situation à Toronto?

Could the Leader of the Government in the Senate tell us the status of Health Canada's communication with the World Health Organization and if World Health officials have been asked to go to Toronto to observe the situation first-hand?


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.

However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.


Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquo ...[+++]

With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle-même quelle était ->

Date index: 2022-01-20
w