Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle-même largement tributaire » (Français → Anglais) :

(5 bis) La capacité d'innovation des régions, qui est elle-même largement tributaire de la recherche et du développement, est essentielle pour leur développement.

(5a) A decisive factor for a region's development is its capacity for innovation, which in turn depends heavily on research and development.


Dans le contexte du marché mondial actuel, la croissance économique réclame de l'innovation, qui est elle-même tributaire de la recherche.

In today's global market, economic growth demands innovation which is in turn dependent upon research.


Bien que les mesures visant à enrayer la perte de biodiversité suppose des coûts[10], cette perte est elle-même couteuse pour l'ensemble de la société, en particulier pour les acteurs économiques des secteurs directement tributaires des services écosystémiques.

Although action to halt biodiversity loss entails costs [10], biodiversity loss itself is costly for society as a whole, particularly for economic actors in sectors that depend directly on ecosystem services.


Le choix technologique final sera largement fonction des conditions locales et de l'investissement nécessaire (par ex., certains établissements scolaires peuvent n'avoir besoin d'un financement que pour les connexions à l'utilisateur final, d'autres peuvent en avoir également besoin pour la ligne elle-même).

The resulting technological choice will largely depend on the local conditions and on the needed investment (e.g. some schools may only require funding for the connections to the final user, others may even need it for the backhaul).


Les compagnies aériennes elles-mêmes ont largement développé jusqu'à présent des sites web sous leur propre marque de façon à vendre directement leurs billets dans le public.

The airlines themselves have so far largely developed web sites under their own brand names in order to sell tickets direct to the public.


La Commission a elle-même largement assisté la Lettonie dans ses efforts de promotion de l’intégration.

The Commission has itself contributed significantly to assist Latvia in its efforts to promote integration.


2. convient avec la Commission que la réussite économique, l'excellence et la cohésion de l'Union européenne sont largement tributaires de la croissance durable et de la création d'emplois reposant sur des PME déterminées à fournir des produits et services de qualité; met l'accent sur l'importance d'encourager la croissance économique dans l'ensemble des entreprises; souligne que les PME font partie d'un vaste «écosystème» d'entreprises; observe que, dans cet «écosystème, il est également nécessaire d'accorder la même importance à l'amélioration de l'accès au financement des micro-entreprises et des entrepreneurs individuels; observe ...[+++]

2. Agrees with the Commission that the European Union‘s economic success, excellence and cohesion largely depend on sustainable growth and job creation based on SMEs committed to providing quality products and services; highlights the importance of encouraging economic growth across the spectrum of companies; emphasises that SMEs are part of a broader ’ecosystem‘ of enterprises; notes that in this ’ecosystem‘ there is also a need to ensure an equal focus on improving access to finance for microenterprises and sole traders; notes that larger companies rely extensively on a broad network of smaller SMEs;


La Slovénie en a réchappé de peu, mais elle a elle-même largement goûté à l’absence de liberté et de sécurité.

Slovenia had a narrow escape, but it deeply experienced lack of freedom and safety itself.


- (PT) Monsieur le Président, le rapport de M. Böge exposant la position du Parlement sur le cadre financier de la Communauté pour la période 2007-2013 est en fait moins favorable que la proposition de la Commission, qui était elle-même largement inadaptée en termes de ressources financières et en totale inadéquation avec les besoins réels de l’Union élargie.

– (PT) Mr President, Mr Böge’s report setting out Parliament’s position on the Community’s financial framework for 2007-2013 is in fact less favourable than the Commission’s proposal, which was in itself woefully inadequate in terms of financial resources and was out of step with the actual needs of the enlarged Union.


Ainsi, les projets de réseaux transeuropéens sont directement financés par le Fonds de cohésion dans les pays bénéficiaires de ce Fonds, ce qui a des retombées importantes en termes d’accessibilité au reste de l'Europe. La mise en conformité avec l’acquis environnemental et les objectifs plus larges de développement durable est elle aussi largement soutenue par la politique de cohésion. Enfin, la politique en matière de RDT, et ses préoccupations relatives notamment aux infrastructures de recherche et au développement des ressources humaines dans ce domaine, ont également l’appui de cette politique de cohésion, de même que les politiques ...[+++]

For example, Trans European Network projects are financed directly by the Cohesion Fund in the cohesion countries, leading to substantial gains in accessibility to the rest of Europe; compliance with the environmental acquis and with the broader aims of sustainable development is strongly supported by cohesion policy; RTD policy and its concerns with, in particular, research infrastructures and the development of human resources in research is also supported by cohesion policy, as are Community innovation and SME policies.


w