Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle-même exerce également " (Frans → Engels) :

26. indique que pour garantir à tous des conditions de concurrence égales et renforcer la capacité de négociation des entreprises de l'Union par rapport aux fournisseurs extérieurs, il conviendrait de rendre plus transparentes les principales caractéristiques des contrats, de les synthétiser et de les communiquer régulièrement aux autorités compétentes, de manière à rassembler toutes les informations nécessaires que les autorités compétentes elles-mêmes, mais également les entreprises, pourront utiliser lors de futures négociations, tout en protégeant le caractère confidentiel des informations sensibles; estime que cela contribuerait à ...[+++]

26. Stresses that in order to ensure a level playing field and strengthen the bargaining position of EU companies vis-à-vis external suppliers, key features of the contracts should be more transparent and aggregated and, on a regular basis, notified to the competent authorities so as to gather all the necessary information which can be utilised by both the competent authorities themselves and companies in their future negotiations, whilst protecting the confidentiality of sensitive information; believes that this would help ensure genuine competition in energy contracts, avoid the abuse of dominant positions by third countries and ensur ...[+++]


24. indique que pour garantir à tous des conditions de concurrence égales et renforcer la capacité de négociation des entreprises de l'Union par rapport aux fournisseurs extérieurs, il conviendrait de rendre plus transparentes les principales caractéristiques des contrats, de les synthétiser et de les communiquer régulièrement aux autorités compétentes, de manière à rassembler toutes les informations nécessaires que les autorités compétentes elles-mêmes, mais également les entreprises, pourront utiliser lors de futures négociations, tout en protégeant le caractère confidentiel des informations sensibles; estime que cela contribuerait à ...[+++]

24. Stresses that in order to ensure a level playing field and strengthen the bargaining position of EU companies vis-à-vis external suppliers, key features of the contracts should be more transparent and aggregated and, on a regular basis, notified to the competent authorities so as to gather all the necessary information which can be utilised by both the competent authorities themselves and companies in their future negotiations, whilst protecting the confidentiality of sensitive information; believes that this would help ensure genuine competition in energy contracts, avoid the abuse of dominant positions by third countries and ensur ...[+++]


L’Autorité rappelle que, selon une jurisprudence constante, la notion d’aide est plus générale que celle de subvention, étant donné qu’elle comprend non seulement des prestations positives, telles que les subventions elles-mêmes, mais également des interventions d’État qui, sous des formes diverses, allègent les charges qui normalement grèvent le budget d’une entreprise et qui, par là, sans être des subventions au sens strict du mot, sont de même nature et ont des effets identiques (28).

The Authority recalls that, according to settled case law, the definition of aid is more general than that of subsidy, because it includes not only positive benefits, such as subsidies themselves, but also state measures which, in various forms, mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking and which thus, without being subsidies in the strict sense of the word, are similar in character and have the same effect (28).


En ce qui concerne l'origine étatique des avantages résultant de l'application du régime en cause, il convient de rappeler que la notion d'aide est plus générale que celle de subvention parce qu'elle comprend non seulement des prestations positives, telles que les subventions elles-mêmes, mais également des interventions qui, sous des formes diverses, allègent les charges qui normalement grèvent le budget d'une entreprise et qui, par là, sans être des subventions au sens strict du mot, sont de même nature et ont des effets identiques ...[+++]

With regard to the state origin of the advantages resulting from the application of the scheme at issue, it will be recalled that the concept of aid is more general than that of subsidy because it embraces not only positive benefits, such as subsidies themselves, but also measures which, in various forms, mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking and which, therefore, without being subsidies in the strict sense of the word, are similar in character and have the same effect (40).


Je pense que nous pouvons nous attendre à ce que les organisations civiles souhaitent elles-mêmes exercer leurs droits d’une manière respectueuse des lois. En contrepartie, nous ne devrions pas entraver ces droits avec des exceptions injustifiées.

I believe that we can expect civil organisations wishing to exercise their rights to operate in a law-abiding manner themselves, and in exchange, we should not infringe their rights with unjustified exceptions.


L'inclusion. des personnes marginalisées dans les efforts généraux de suivi et d'évaluation des politiques, des buts et des objectifs contribuera non seulement à promouvoir leurs droits de citoyens et l'image qu'elles ont d'elles-mêmes, mais également à améliorer la qualité de ces initiatives, en intégrant la perspective individuelle du citoyen.

The inclusion of marginalised persons in the overall monitoring and evaluation of the policies, objectives and targets would not only contribute to their active citizenship rights and their self-esteem, but also increase the quality, as the individual citizen's perspective is added.


Dans de nombreux États membres, les autorités de contrôle elles-mêmes sont également concernées par ces problèmes, en particulier celui du manque de ressources.

The supervisory authorities themselves in many Member States are also concerned about this, in particular their lack of resources.


Je prends cet incident très au sérieux ; nous voulons tout faire pour aider la Transcaucasie, mais la Transcaucasie elle-même doit également s'efforcer de protéger les gens qui s'en remettent à elle.

I regard this incident as a very serious one. We want to do everything to help the South Caucasus, but the South Caucasus itself must also make efforts to protect people entrusted to its care.


Je fais référence aux mesures publiques transfrontalières liées à l’infrastructure à l’intérieur de l’Union elle-même, mais également à celles qui relient notre Union européenne aux pays d’Europe centrale et orientale.

By this I mean trans-frontier infrastructure measures in the EU itself, but also such as will connect our European Union with the states of Central and Eastern Europe.


En outre, elle ne concerne pas seulement la femme elle-même, mais également l'enfant à naître et le nourrisson.

In addition, it does not only affect the woman herself, but also the unborn child and the breast-feeding baby.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle-même exerce également ->

Date index: 2023-03-31
w