Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle évaluera également » (Français → Anglais) :

Elle évaluera également les avantages économiques d'une démarche européenne dans ces domaines.

It will also assess the economic benefits that would derive from an EU approach in these areas.


Elle évaluera également, à la suite de la consultation sur le Livre vert relatif aux applications GALILEO[22], dans quelle mesure la législation européenne ou nationale pourrait appuyer le développement de ces applications.

It will also evaluate, following the consultation on the Green Paper on GALILEO[22] applications to what extent European or national legislation could support the development of such applications.


Elle évaluera également les coûts et les avantages économiques, sociaux et environnementaux d'une telle initiative.

It will include an assessment of the costs and the economic, social and environmental benefits of such an initiative.


Elle évaluera également la contribution que les normes techniques, concernant notamment les modules physiques et les procédures, pourraient apporter à l'élargissement du marché des produits compatibles avec l'infrastructure verte.

It will also assess the contribution technical standards, particularly in relation to physical building blocks and procedures, could make to ‘growing the market’ for GI-friendly products.


Elle évaluera également les politiques familiales, notamment celles qui concernent la conciliation de la vie professionnelle et familiale pour lesquelles elle s’appuiera essentiellement sur la coopération avec l’OCDE.

It will also evaluate family policies, especially policies on the work-life balance, in which it will rely mainly on cooperation with the OECD.


Lorsqu’elle passera en revue la législation, la Commission étudiera avec attention les restrictions au recouvrement de la TVA sur les dépenses de RD. Elle évaluera également dans quelle mesure les dispositions actuelles concernant les autorités publiques et les subventions entravent l’établissement de partenariats public-privé et d’accords en matière de partage des coûts, notamment dans le domaine de la recherche, où de telles structures sont de plus en plus utilisées pour mener à bien les activités de RD nécessitant la mise en commun de ressources provenant d’organismes publics et privés ou l’externalisation de la recherche par des orga ...[+++]

When reviewing the legislation, the Commission will critically examine the restrictions on the recovery of VAT on RD expenditure. It will also consider to what extent the current rules on public authorities and subsidies hamper the creation of public-private partnerships and cost-sharing arrangements, including in the research field where such structures are increasingly being used to conduct RD efforts requiring the pooling of resources from public and private entities or the outsourcing of research by private entities to public ones (contract research).


Dans le même temps, je voudrais également ajouter que la Commission devra jouer un rôle spécifique lorsque, dans le courant de l’année, elle évaluera les expériences relatives à la libre circulation du travail.

At the same time, I would also like to add that the Commission will have a special role to play when, in the course of the year, it assesses experiences relating to the free movement of labour.


Elle évaluera et jugera également les techniques et procédures que nous avons sélectionnées, qui ont souvent abouti à des progrès certains, sans toutefois produire pleinement leurs effets.

It will also evaluate and assess the techniques and procedures we have chosen that have often resulted in a certain progress but which have not provided a complete climax.


3. invite l'UE à veiller à ce que le FIPOL remplisse ses objectifs et à ce que des capitaux soient mis rapidement à disposition des personnes éprouvées; lui demande également de s'intéresser aux dégâts à long terme de la marée noire lorsqu'elle évaluera les incidences financières de la catastrophe;

3. Calls for the European Union to ensure that the IOPC fulfils its aims and ensures that money is rapidly available to those in need, and to consider also the long-term damage caused by the spill when assessing the financial implications of the disaster;


L'étude évaluera l'approche à suivre pour développer l'infrastructure technique du SIS II. Elle indiquera également un calendrier possible pour l'installation du système, aidera à définir les actions nécessaires pour réduire ou éliminer tout risque lié à la mise en oeuvre du projet, vérifiera l'existence des conditions nécessaires pour mener à bien l'achèvement du projet dans les délais prévus et analysera une solution de réseau pour SIS II, ainsi que ses coûts.

The study will assess the approach to be followed in developing the technical infrastructure of SIS II. It will also specify a feasible timetable for installation of the system, help to identify steps necessary to reduce or eliminate any risks involved in implementation, check the conditions necessary for successful completion of the project within the deadlines given, and analyse a network solution for SIS II and its cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle évaluera également ->

Date index: 2022-10-12
w