Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle vient appuyer » (Français → Anglais) :

Elle est convaincue qu'il s'agit là d'une proposition ambitieuse qui vient appuyer le besoin d'un système comptable plus solide en tenant compte des recommandations des accords internationaux et en les intégrant dans le droit européen.

She believes that it is an ambitious proposal which supports the need for a more robust accounting regime which aiming to incorporate the recommendations of International Agreements into EU law.


Un mécanisme détaillé de règlement des différends vient appuyer la mise en œuvre effective de l'accord, et de nouvelles règles d'origine, améliorées, seront jointes en annexe à l'accord d'étape dès lors qu'elles auront été convenues avec l'ensemble de la région dans le cadre des négociations générales de l'APE.

There is a detailed dispute settlement mechanism to support effective implementation of the agreement and new, improved, Rules of Origin will be annexed to the stepping-stone EPA as soon as they are agreed with the whole region in the full EPA negotiations.


Elle vient compléter et appuyer les initiatives existantes de l'UE en matière de changement climatique.

It complements and supports existing EU initiatives on climate change.


b) la déclaration à haut niveau permette aux ministres de prendre des engagements politiques en faveur de l'approche stratégique, en reconnaissant qu'elle n'est pas juridiquement contraignante par nature et qu'il s'agit d'un processus à l'échelle planétaire qui vient appuyer nos obligations juridiques internationales;

b) The High Level Declaration enables Ministers to commit politically to the Strategic Approach, recognising that it is non-legally binding in nature and that it is a worldwide process that supports our international legal obligations;


Compte tenu de ce qu'elle vient de dire, la députée serait-elle disposée à appuyer la suppression de l'article 745 du Code criminel qui permettrait à ce meurtrier de demander à être admissible à la libération conditionnelle après avoir purgé 15 années seulement de sa peine?

In view of what the hon. member has said, would she be willing to support the elimination of section 745 of the Criminal Code which would allow that murderer to apply for parole eligibility after serving just 15 years?


Elle vient appuyer la norme de l'ECSV. Si un conducteur est jugé inapte à conduire le véhicule, ou encore si l'on considère qu'il a excédé la limite des heures de service permises ou qu'il conduit un véhicule défectueux, il peut être suspendu sur-le-champ.

If a driver is found to be unqualified, to be exceeding hours of service, or to be operating defective equipment, that driver can be suspended on the roadside.


La sénatrice Chaput : Je ne crois pas que vous ayez de réponse pour moi, mais je vais quand même poser ma question; elle vient appuyer celle de la sénatrice Calbeck.

Senator Chaput: I do not think you have an answer for me, but I will ask the question nonetheless; it supports senator Callbeck's question.


Les auteurs affirment très justement que l'aide est efficace lorsqu'elle vient appuyer les priorités nationales, s'appuie sur les connaissances et les systèmes locaux, renforce la capacité d'établir des orientations générales et oblige les décideurs à rendre des comptes à la population.

It rightly says that aid is at its most effective when it backs national priorities, builds on local knowledge and systems, strengthens the ability to make public policy choices, and when it promotes accountability to citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vient appuyer ->

Date index: 2025-08-17
w