Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle veut lutter " (Frans → Engels) :

La Commission doit par conséquent clore rapidement et de la façon la plus complète possible les procédures engagées en 2014 contre plusieurs grandes entreprises internationales en raison des réductions fiscales massives dont elles ont bénéficié au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Irlande, en Grande-Bretagne et en Belgique, si elle veut lutter de manière crédible contre les pratiques fiscales déloyales des États membres.

If it is to have any credibility in taking action against unfair tax practices of the Member States, the Commission must therefore conclude quickly and as comprehensively as possible the proceedings instituted in 2014 against a number of large international companies in relation to the massive tax reductions benefiting them in Luxembourg, the Netherlands, Ireland, Great Britain and Belgium.


47. insiste par ailleurs sur le fait que la Moldavie doit redoubler d'efforts si elle veut lutter contre la corruption, mettre en place sa réforme de la justice et s'atteler aux questions de gouvernance et de transparence; invite donc le nouveau gouvernement à réserver une priorité absolue à ces questions; espère que l'entrée en vigueur de la nouvelle loi portant financement des partis y contribuera;

47. Stresses furthermore the need for Moldova to address with renewed strength the fight against corruption, the reform of the judiciary and the issue of governance and transparency; invites therefore the new government to tackle these problems as an absolute priority; hopes that the entry into force of the new law on party financing can contribute to this end;


La ministre est-elle consciente que si elle veut vraiment aider les enfants et lutter contre la pauvreté chez les enfants, elle doit agir rapidement?

Does the minister realize that, if she really wishes to help children and combat child poverty, she must act quickly?


Est-ce qu'elle veut réellement que la génération future perde les acquis pour lesquels nous avons dû lutter pendant tant d'années?

Does the Minister of Labour really want the future generation to lose everything we fought so hard for for so many years?


Il importe de souligner que, grâce à ce projet de loi, chaque province va pouvoir déterminer comment elle veut introduire cette modification aux règles régissant le jeu afin de lutter contre les problèmes sociaux liés au jeu, et ce, au rythme qui lui convient.

A key point about this bill that needs to be reinforced is that it would allow each province to make its own determination on how it would introduce this gaming change in order that they can deal with social issues related to gaming, as well as allowing them to progress at the rate they choose.


Peut-elle nous dire comment quiconque au pays, dans cette enceinte, partout ailleurs qu'au sein de ce gouvernement, pourrait croire un seul instant que le gouvernement veut lutter concrètement contre les changements climatiques?

Could she tell us why anyone in this country, in this house, anywhere other than in this government would believe for one second that this government wants to fight climate change in any meaningful way?


Je proviens d’un pays qui a subi plusieurs attaques terroristes au cours des 30 dernières années et qui, en outre, a été sauvagement attaqué le 11 mars dernier et, comme le rapporteur l’a déclaré dans son discours, le terrorisme ne pourra être contré qu’avec plus de valeurs, plus de démocratie et plus de droits fondamentaux. Dès lors, l’Union européenne doit être capable de garantir le respect de ces valeurs sur son territoire si elle veut pouvoir lutter de manière plus efficace contre le terrorisme, les attaques portées à nos valeurs et aux valeurs européennes.

I come from a country which has been attacked by terrorists over the last 30 years, and which, furthermore, was savagely attacked on 11 March, and, as the rapporteur has said in his speech, terrorism can only be tackled by means of more values, more democracy and more fundamental rights and the European Union must, therefore, be capable of guaranteeing respect for these values within the Union, in order more effectively to combat terrorism, attacks on our values and attacks on European values.


Les socialistes applaudissent la Commission quand elle veut lutter contre l'exclusion sociale, contre la pauvreté.

We Socialists applaud the Commission for wanting to fight against social exclusion and poverty.


- Mais cela dénote une contradiction dans la proposition: la Commission veut imposer un renouvellement périodique des nouveaux permis afin de lutter contre la fraude, et d'un autre côté elle ne propose pas de changer les permis existants.

- But this means that there is a contradiction in the proposal: on the one hand the Commission wants to impose a regular renewal of new licences in order to combat fraud and on the other hand it does not propose to renew all existing models.


L’UE veut montrer qu’elle écoute les protestations, qu’elle cherche à lutter contre la pauvreté, afin d’améliorer son image aux yeux du public, afin d’effacer les anciens et les nouveaux crimes.

The ΕU wants to show that it is listening to the protests, that it is interested in combating poverty, in order to improve its image in the eyes of the people, in order to wipe out old and new crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut lutter ->

Date index: 2022-05-22
w