Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut demeurer » (Français → Anglais) :

Dans un marché mondial extrêmement compétitif où les entreprises américaines bénéficient d'un vaste marché intérieur et d'un soutien sans faille de leur gouvernement, l'Europe doit disposer de possibilités comparables lui permettant de maintenir ses objectifs si elle veut demeurer un centre d'excellence florissant dans le domaine aérospatial.

If Europe is to remain a flourishing centre of excellence for aerospace in an intensely competitive world market in which US companies have the benefits of a massive home market and strong government support, then comparable opportunities in keeping with Europe's goals must be available at the European level.


La province de Québec nous a dit que, bien qu'elle ne veuille pas que la nouvelle Agence administre ses programmes, elle veut demeurer informée des progrès de celle-ci.

Quebec told us that, while it does not want the new agency to administer its programs, it wants to be kept informed of the agency's progress.


Les changements positifs découlant de la participation du Canada à des examens conjoints à l'échelle mondiale, les modifications des politiques touchant l'enregistrement des produits chimiques génériques et la collaboration de l'ARLA et de l'EPA dans le cadre du Conseil de coopération en matière de réglementation sont de très bonnes choses, mais elles ont créé des demandes auxquelles l'ARLA doit répondre si elle veut demeurer en mesure de faire ce que nous lui demandons à présent, à savoir de devenir un élément constitutif d'un régime moderne d'enregistrement des produits chimiques.

The positive changes of Canada's involvement in global joint reviews, changes to policy regarding registration of generic chemicals, and the collaboration undertaken by PMRA and EPA in the Regulatory Cooperation Council are all really good examples, but they have created demands at the PMRA that need to be addressed if the agency is to keep pace with the demands that we're now putting on it to be part of a modern chemical registration system.


Une installation de recyclage de navires qui veut demeurer sur la liste devrait se voir imposer un délai précis pour fournir des informations actualisées attestant qu'elle continue à respecter les exigences énoncées à l'article 12.

There should be a clear deadline by when a ship recycling facility has to provide updated evidence that it still complies with the requirements set out in Article 12 so as to stay on the list.


15. rappelle que la réussite économique qui a été obtenue grâce à la flexicurité devrait être due à une politique économique double, dans laquelle une flexibilité étendue est contrebalancée par une meilleure sécurité; insiste sur le fait que cette dualité doit être conservée si l'on veut améliorer les économies européennes; relève que, d'un point de vue économique, la flexicurité ne se résume ni à de la flexibilité ni à de la sécurité tout simplement, mais qu'elle est, et qu'elle doit demeurer ...[+++]

15. Recalls that the economic success that has been achieved through flexicurity should be due to a two-pronged economic policy in which expanded flexibility is balanced by better security; insists that such duality must be retained in order to improve Europe's economies; notes that from an economic point of view, flexicurity is neither flexibility alone nor security alone: it is and should be a combination of the two.


Dans un marché mondial extrêmement compétitif où les entreprises américaines bénéficient d'un vaste marché intérieur et d'un soutien sans faille de leur gouvernement, l'Europe doit disposer de possibilités comparables lui permettant de maintenir ses objectifs si elle veut demeurer un centre d'excellence florissant dans le domaine aérospatial.

If Europe is to remain a flourishing centre of excellence for aerospace in an intensely competitive world market in which US companies have the benefits of a massive home market and strong government support, then comparable opportunities in keeping with Europe's goals must be available at the European level.


La Commission doit faire un réel effort de prise en compte des petites entreprises dans ses politiques, si elle ne veut pas qu'elles demeurent virtuelles;

The Commission must make a real effort to take small enterprises into account in its policies if they are to have any real impact;


15 regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines au Parlement; veut croire que l'administration du Parlement serait mieux respectée des députés si elle était efficace, cohérente et politiquement impartiale; exige la pleine application de ces principes avant la fin de la légis ...[+++]

15. Regrets the fact that the EP-ROME study has been concluded with much delay and expects its conclusions to be taken into consideration in the 2003 estimates; hopes that the study will provide an effective tool to further modernise Parliament's human resources management; believes that Parliament´s administration will be most respected by its Members when it is to be efficient, coherent and politically balanced; requests that these principles be fully implemented by the end of this legislature; insists that a more systematic approach to training policy is still required; expects the principle of best practice to help scale down Pa ...[+++]


Je viens de dire au député de Roberval, il était en Chambre: «Voulez-vous demeurer canadien?» La députée, est-ce qu'elle veut demeurer canadienne ou si elle veut complètement abandonner le Canada?

A moment ago, I asked the hon. member for Roberval if he wanted to remain a Canadian. Let me put the same question to the hon. member: Does she want to remain a Canadian or would she rather abandon Canada completely?


Veut-elle rester dans l'incertitude d'une dépendance persistante par rapport aux matières premières russes - matières premières qu'elle ne peut d'ailleurs pas payer bien qu'elles soient bon marché -, demeurer incapable de réformes dans nombre d'autres domaines et lier dès lors son destin aux impondérables de l'évolution économique et sociale de la Russie ?

Does it want to remain in a state of insecurity because it relies so heavily on cheap Russian raw materials, which it cannot even pay for yet, and also remain incapable of reform in many areas, which would mean tying its long-term future to the imponderables of Russian economic and social development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut demeurer ->

Date index: 2022-11-21
w