Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle s’inscrit donc " (Frans → Engels) :

D’une part, elle s’inscrit dans le cadre de l’acquis de Schengen et s’applique donc à la Suisse, à la Norvège, à l’Islande et au Liechtenstein.

It applies thus to Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein.


Elle s’inscrit donc toujours dans la même logique ultralibérale de construction européenne, d’abord et avant tout centrée sur le marché et ses besoins, que nous condamnons depuis des années.

It therefore still conforms to the same ultra-liberal logic of European integration that we have been condemning for years, a logic which is, first and foremost, centred on the market and its needs.


Le Livre blanc s'inscrit par conséquent parfaitement dans la ligne tracée par la Commission en juillet de cette année quand elle a adopté le Livre blanc sur la Gouvernance et qui consiste à ouvrir le processus décisionnel de l'Union Européenne (UE) à la participation des citoyens, et donc aussi des jeunes citoyens, aux décisions qui les concernent.

The White Paper is fully coherent with the Commission's White Paper on Governance adopted in July of this year: the point is to open up the European Union (EU)'s decision-making process to the people who will be affected by those decisions, and that includes young people.


Elle vise à assurer la cohérence des actions menées par la Commission dans ces domaines, et à accroître la mesure dans laquelle les technologies de l'information et des communications (TIC) contribuent déjà aux performances économiques de l'Europe et à la stratégie de Lisbonne renouvelée. i2010 s'inscrit dans un environnement en pleine évolution et demande donc d'être mise à jour et affinée régulièrement.

It ensures coherence across the Commission's information society and media policies and seeks to reinforce the important contribution of information and communication technologies (ICT) to the performance of our economies and the renewed Lisbon Strategy. i2010 operates in a fast changing environment and therefore requires regular up-dating and fine-tuning.


Il est donc logique qu’elles soient inscrites dans les Traités.

It is right that this is reflected in the Treaties.


- (FI) Monsieur le Président, la directive actuellement examinée fait partie d'un ensemble législatif promouvant l'utilisation des sources d'énergie renouvelables dans différents domaines. Elle s'inscrit donc dans le cadre de ce large éventail de mesures différentes mettant en œuvre la stratégie de développement durable de l'Union, adoptée en juin 2001 par le Conseil européen de Göteborg.

– (FI) Mr President, the directive now before us forms part of a whole area of legislation to promote the use of renewable energy sources in different sectors, and therefore represents some of the several and various measures to implement the Community strategy for sustainable development adopted at the Gothenburg European Council in June 2001.


Voilà qui n’est pas scandaleux en tant que tel, mais pourquoi donc ces sommes ont-elles été inscrites au budget?

There is nothing against that as such, but then why did that money have to be in the budget in the first place?


Elle s’inscrit après tout dans le sillage de notre position de septembre 2002 et est donc cohérente.

After all, it is in line with our position of September 2002 and therefore provides consistency.


Pour la période 2000-2006, elle a donc inscrit Leader+, nouvelle Initiative communautaire concernant le développement rural, dans la réglementation générale des Fonds structurels.

It therefore included Leader+, the new Community Initiative for rural development, in the general rules on the Structural Funds for the 2000-06 programming period.


L'approche de prudence est inscrite dans la politique d'évaluation des risques qui est déterminée avant toute évaluation de risque et qui fait appel aux éléments décrits au 5.1.3. Elle fait donc intégralement partie de l'avis scientifique délivré par les évaluateurs du risque.

The prudential approach is part of risk assessment policy which is determined before any risk assessment takes place and which is based on the elements described in 5.1.3; it is therefore an integral part of the scientific opinion delivered by the risk evaluators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle s’inscrit donc ->

Date index: 2024-09-22
w