Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle s’efforce donc " (Frans → Engels) :

Elle s’efforce donc de renforcer la protection de la santé humaine en interdisant les produits chimiques les plus toxiques tels que les produits cancérigènes et ceux qui ont des effets néfastes sur la fertilité.

Accordingly, it seeks to strengthen the protection of human health by banning the most toxic chemicals such as carcinogens or those that are detrimental to fertility.


L’UE est le principal pourvoyeur d’aide humanitaire dans le monde. Elle s’efforce donc à ce titre de répondre aux besoins de plus en plus grands de la meilleure manière possible.

As the world's largest donor of humanitarian aid, the EU strives to respond to these growing needs in the best possible way.


L’Union européenne est une communauté fondée sur des valeurs. On peut donc s’attendre à ce qu’elle s’efforce de promouvoir les droits de l’homme et la démocratie avec des objectifs clairs en vue.

The European Union, as a Community based on values, may be expected to strive to promote human rights and democracy with clear goals in sight.


Il convient de préciser à cet égard que nous souhaitons uniquement une directive-cadre qui respecte le principe de subsidiarité et qui se limite à réglementer les services à vocation économique générale. Elle ne doit donc pas s’efforcer de réglementer des domaines tels que l’éducation, la santé publique et les services d’intérêt général sociaux.

In this connection, it must be made clear that we only want a framework directive that respects the principle of subsidiarity and that is confined to regulating services of a general economic character and does not therefore seek to regulate areas such as education, public health and services of general social interest.


Il convient de préciser à cet égard que nous souhaitons uniquement une directive-cadre qui respecte le principe de subsidiarité et qui se limite à réglementer les services à vocation économique générale. Elle ne doit donc pas s’efforcer de réglementer des domaines tels que l’éducation, la santé publique et les services d’intérêt général sociaux.

In this connection, it must be made clear that we only want a framework directive that respects the principle of subsidiarity and that is confined to regulating services of a general economic character and does not therefore seek to regulate areas such as education, public health and services of general social interest.


Elle ne saurait donc être tolérée. Aussi est-il impératif que la mise en place de cette nouvelle politique de l'immigration tienne compte de cette injustice et s'efforce de garantir l'égalité professionnelle de tous les travailleurs migrants, quelle que soit leur situation administrative.

It is therefore vital that any new immigration policy should take account of this injustice and aim to ensure equal treatment as regards labour rights for all immigrant workers no matter what their administrative status.


On s'efforce donc de réimplanter l'espèce dans une région qu'elle a peut-être déjà occupée.

The relocation project is an effort to restore the species to an area it may have once occupied.


L'approche retenue par la Communauté pour surveiller le commerce des produits en cause s'efforce donc de concilier la mise en oeuvre de mécanismes efficaces et les intérêts légitimes du commerce licite. Elle suit en cela le contenu de la Convention de Vienne des Nations Unies.

Like the UN Convention, the approach taken in the Community measure for monitoring trade in the substances concerned thus endeavours to introduce effective machinery while protecting the interests of legitimate trade.


Quel mal y a-t-il donc à exiger de ces 14 bandes indiennes qu'elles mènent des négociations et des consultations auprès des municipalités qui partagent une frontière avec les terres de réserve et à faire en sorte que les règlements qu'elles prendront ou les codes fonciers qu'elles élaboreront soient équitables et bénéficient de l'appui des municipalités et collectivités avec lesquelles elles s'efforcent, j'en suis sûr, de collabore ...[+++]

What is so terribly wrong with requiring these 14 Indian bands to consult and negotiate with the municipalities that adjoin the reserve lands or with ensuring that any rules and regulations they would bring down or land codes they would develop would be fair and supported by the neighbouring municipalities and communities with which I am sure they work hard in a fair and open manner?


L'enquête de la Commission a montré que même si l'opération envisagée réunit les deux plus gros fournisseurs européens d'amortisseurs, le marché PM/VPO de la Communauté est et restera caractérisé par - 2 - - la présence d'un certain nombre de concurrents (par exemple, Tenneco/Monroe, Arvin/Gabriel, Kayaba et GM/AC Delco/de Carbon) qui possèdent des usines dans la Communauté et disposent d'une puissance financière, d'une technologie et d'une capacité de recherche- développement et de production comparables à celles de Mannesmann/Boge; - l'existence d'un certain nombre de concurrents européens de plus petite taille (par exemple, Way Assau ...[+++]

The Commission's inquiry has shown that even though the proposed transaction will bring together the two largest European suppliers of shock-absorbers, the Community OEM/OES shock-absorber market is and will remain characterised by - a number of competitors (e.g. Tenneco/Monroe, Arvin/Gabriel, Kayaba and GM/AC Delco/de Carbon), which have production plants within the Community and which have financial strength, technology, RD and production capacity comparable to that of Mannesmann/Boge; - a number of smaller European competitors (e.g. Way Assauto, Hoesch/Bilstein and Lipmesa) as well as several other suppliers which are trying to enter ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle s’efforce donc ->

Date index: 2022-09-14
w