Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite soutenir " (Frans → Engels) :

Les États membres élaboreront leurs propres programmes opérationnels nationaux, qui préciseront la manière dont ils prévoient d'utiliser les fonds alloués. Une fois les programmes approuvés par la Commission, il appartiendra aux autorités nationales de sélectionner les projets qu'elles souhaitent soutenir.

Member States will draw up their national operational programmes, specifying how they intend to spend the money allocated and, once approved by the Commission, the national authorities will decide which projects they wish to support.


Elle permettra en outre aux entrepreneurs honnêtes de bénéficier plus aisément d'une seconde chance sans être pénalisés pour l'échec de précédents projets entrepreneuriaux, puisqu'ils seront pleinement libérés de leurs dettes après une période maximale de trois ans; une simplification des déclarations fiscales: la Commission travaille également sur une série de simplifications de nature fiscale, dont la récente proposition relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS), qui propose de soutenir les entreprises innovantes et de petite t ...[+++]

It will also make it easier for honest entrepreneurs to benefit from a second chance without being penalised for not succeeding in previous business ventures, as they will be fully discharged of their debt after a maximum period of 3 years. Simpler tax filings: The Commission is also working on a range of taxation simplifications including the recent proposal for a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB), which proposes to support small and innovative companies that want to expand their business across borders.


Reste que CGD considère l’Espagne comme un marché essentiel sur lequel elle souhaite rester présente, en particulier pour soutenir les activités d’exportation des petites et moyennes entreprises portugaises («PME»).

Nevertheless, CGD regards Spain as a key market in which it aims to stay present, in particular to support the export business of Portuguese small and medium-sized enterprises (‘SMEs’).


Cela prendra du temps et l'UE souhaite soutenir cette évolution pour la population à mesure qu’elle progressera vers les changements qui vont faire de ce pays un symbole non seulement pour la région, mais aussi pour le monde entier.

It's a journey that will take time, it's a journey that the EU wishes to support for the people as they go down the road towards the changes that will make this country a symbol not just for the region, but for the world.


Elle souhaite soutenir les États membres dans leur lutte contre le terrorisme en se concentrant sur les aspects du recrutement et du financement du terrorisme, de la prévention, l’analyse de risque, la protection des infrastructures à risque et la gestion des conséquences.

Its intention is to support Member States in their fight against terrorism by focusing on terrorism recruitment and financing, prevention, risk analysis, protection of vulnerable infrastructure and consequence management.


Elle souhaite soutenir les États membres dans leur lutte contre le terrorisme en se concentrant sur les aspects du recrutement et du financement du terrorisme, de la prévention, l’analyse de risque, la protection des infrastructures à risque et la gestion des conséquences.

Its intention is to support Member States in their fight against terrorism by focusing on terrorism recruitment and financing, prevention, risk analysis, protection of vulnerable infrastructure and consequence management.


L’UE soulignera qu’elle est toujours disposée à soutenir le développement socio-économique de Kaliningrad et qu’elle souhaite créer un sous-comité dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération avec la Russie afin de gérer les questions relatives à Kaliningrad.

The EU will underline its continuing readiness to support socio-economic development in Kaliningrad, and its wish to set up a sub-Committee under the Partnership and Co-operation Agreement with Russia to handle issues relating to Kaliningrad.


Elle souhaite donc mener à bonne fin les négociations destinées à soutenir les politiques d'adaptation et de réduction des gaz à effet de serre adoptées dans ces pays.

It therefore wishes to successfully conclude negotiations aimed at providing support to adaptation and mitigation policies in developing countries.


Après vérification de leur éligibilité, le secrétariat les transmet aux parties responsables du financement qui sélectionnent les projets qu'elles souhaitent soutenir.

After an eligibility check, the Secretariat transmits them to the Funding Parties who select the Projects they wish to support.


Quelle politique fiscale au niveau communautaire serait-elle susceptible de ne pas contrecarrer, voire de soutenir, les efforts déployés par les États membres pour réformer leurs systèmes fiscaux- Il va de soi que cette politique doit en priorité servir les intérêts des citoyens et des entreprises qui souhaitent tirer profit des quatre libertés du marché intérieur (libre circulation des personnes, des biens et des capitaux et libre prestation des services).

What type of EU tax policy would be compatible with or indeed support Member States' efforts to reform their taxation systems- Clearly, such a policy must, as a priority, serve the interests of citizens and business wishing to avail themselves of the four freedoms of the Internal Market (the free movement of persons, goods and capital, and the freedom to provide services).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souhaite soutenir ->

Date index: 2024-01-12
w